Şimdi Ara

AiBell Game Localization Firmamızın Açılışı Hakkında (5. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
91
Cevap
3
Favori
4.783
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
19 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • AsRuleS kullanıcısına yanıt
    Merak ile bekliyor olacağım. :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Türk oyun sektörüne kazandırdıklarınız için teşekkür ederiz.
    Umarım emeklerinizin karşılığını her daim alırsınız.
    İyi Çalışmalar.
  • İnşallah Türk Oyunlarında resmi çevirisi yapılmayan oyun bırakmazsınız. O kadar büyük bir firma olursunuz yani (Nerde o günler) TR dil seçenekli oyunlar düşüncesi bile güzel :D
  • thq nordic ile kankaydınız galiba siz titan quest atlantis çıktı hali hazırda tr yamada var kontrol yapın bence güvenilir yani üstüne ekleyip oyunu resmi olarak türkçe yapabilirseniz iyi olur.
  • Thq ile anlaşmamız var demişsiniz. Ama darksiders 3 dahil hiç bir oyunları türkçe çıkmıyor. Sebebi nedir acaba.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: freeman1930

    Thq ile anlaşmamız var demişsiniz. Ama darksiders 3 dahil hiç bir oyunları türkçe çıkmıyor. Sebebi nedir acaba.
    bunu bende merak ettim
  • Son 3 yoruma cevap olarak durumu şu şekilde açıklayayım:

    Öncelikle THQ Nordic ile ilk görüşmelerimizin ardından hatırlayacağınız üzere The Dwarves isimli oyunlarına resmî Türkçe altyazı desteğini sunmuştuk. Bu işle beraber de iş geliştirme sürecimizi başlatmıştık.

    Hatırlayacak olanlarınız varsa THQ Nordic ilk olarak THQ ismiyle piyasada bulunuyordu. Ancak ekonomik sebeplerden dolayı firma iflasını açıklamıştı. THQ firmasının piyasada olduğu dönemlerde oyunları Türkiye'de de kutulu şekilde dağıtılıyordu. Ki bu yerel distribütör firmamızın ismi de Aral Game idi.

    Nordic Games firması THQ'nun isim hakkını da satın alarak THQ Nordic görünümüne büründü ve çok büyük atılımlar ve yatırımlar gerçekleştirdi. Tabii takdir edersiniz ki ekonomik anlamda büyük firmalar, yatırımlarını fazlalaştırmak istedikleri ülkelerde mutlaka ama mutlaka güvenilir bir yerel distribütör firma isterler.

    İlk oyunlarını çevirmemizin ardından bize de bu konuda danışmak istediler. Biz de piyasadaki ve sektördeki deneyimlerimizin hepsini aktardık. Hatta fazlasını da yaptık. Ancak maalesef Türkiye'de aklınıza gelebilecek bütün oyun distribütörlerine durumu aktarmamıza, anlatmamıza ve her türlü çabalarımıza rağmen THQ Nordic ile yerel distribütörlerimizi buluşturamadık.

    Bu sebeple de Türkçe altyazı desteği sürecinin yerel distribütör olmadan daha fazla ilerleme kaydetmesinin mümkün olmadığı yanıtını üzülerek aldık.

    Yine de farklı şekillerde devam eden görüşmelerimiz bulunuyor. Şimdilik daha fazla detaya giremiyoruz.

    Umarım gayet aydınlatıcı olmuştur. Teşekkür ederim.


    Saygılarımla,
    Aybars Sapan

    Kurucu & Yönetici
    AiBell Game Localization
  • AsRuleS kullanıcısına yanıt
    Bilkom bu konuda sessiz kalmaz diye düşünüyorum. Ulaşabilen arkadaşlar Ali Koç'a ulaşsın en son ihtimal o el atar.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: jedi39

    Bilkom bu konuda sessiz kalmaz diye düşünüyorum. Ulaşabilen arkadaşlar Ali Koç'a ulaşsın en son ihtimal o el atar.
    hocam öyle bir demişsin ki sanki mahalle muhtarına ulaşacağız

    ali koç la
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BlackLead

    hocam öyle bir demişsin ki sanki mahalle muhtarına ulaşacağız

    ali koç la

    Alıntıları Göster
    Bilkom'un sahibi olduğu için dedim belki fenerbahçe maçında falan denk gelen olur

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.