Şimdi Ara

AC Origins Türkçe Yama YAYINLANDI! [AnimusProjesi.com] (19. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
1.823
Cevap
57
Favori
149.144
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
90 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1718192021
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • KARTALIZMA kullanıcısına yanıt
    Şu linkteki videoyu izle sonra dediklerinin ne kadar anlamsız olduğunu gör..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: skywalkerhan

    Şu linkteki videoyu izle sonra dediklerinin ne kadar anlamsız olduğunu gör..




    İzledim sadece konsolla ilgili kısa yorumlar var ve benim bu dediğimi anlamsız yapıcak yorumları yok. (video ile ilgili reklamıda iyi yaptın)

    Bende nerdeyse onların yaşındayım ve neyin ne olduğunu çok iyi biliyorum. Yıllarca destekledik, orjinal aldık ve ne oldu.... karşılığını görmedik. Ondan sizde gerçekleri görün artık.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ekelikaga

    Oyun Türkçe çıksa, yine korsan alacaktınız. Boş yere kendi kendimizi kandırmayalım.
    Animus Projesi ekibi bence en iyisi bağış yapanlara Türkçe yamayı paylaşın. Ayda 1-2 dolar kimseyi süründürmez.Emeğe saygı sadece teşekkür etmekle olmuyor. Ben böyle düşünüyorum.
    Projenin 3 dolarlık bağışçısıyım. Korsan indirdim, yama çıkınca oynayacağım.

    turkce dublaj ciksaydi on siparisle alirdim

    fifa 19 bugunden ercan taner spiker omer urundul yorumcu diye duyursun simdiden veriyim parasini



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi capcuk -- 9 Şubat 2018; 19:42:53 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bakın beyler bence firmalar oyunlarını Türkiye'de az sattığı için Türkçe Dil desteğine yanaşmıyor.
    Mesela Ryse Son of Rome 6 saatlik oynanışı olan Ultra Grafikleriyle çok güzel bir oyun, oyunu yapan firma CRYTEK sahipleri de Türk kardeşlerdir. Ryse Son of Rome da Türkçe dil desteği yoktur.Bak sahipleri Türk ama oyunda Türkçe Altyazı desteği bile yok..! Diğer Avrupa dillerinde ise hem altyazı hemde seslendirme mevcuttur.
    Ayrıca Orjinal oyunlar pahalıdır hemde çok pahalıdır. Askeri ücretin 1600 TL olduğu bir ülkede, ortalama insanlar 2000 tl ücret alıyor.Yeni çıkan bir oyuna 200 tl 250 tl 300 tl vermek zordur. Ben 300 tl ye D's Damat takım elbise alabiliyorum.
    Bence Çevirmen ekipler daha çok desteklenmelidir ve AAA+ oyunlar korsan alınıp, Türkçe yamaları içinde çeviri yapan ekiplere bağış yapılmalıdır.
    Ayda 4000 TL 5000 TL kazanıyorsan ve korsan oyun alıyorsan. Seni Allah a havale ediyorum :)




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ekelikaga

    Bakın beyler bence firmalar oyunlarını Türkiye'de az sattığı için Türkçe Dil desteğine yanaşmıyor.
    Mesela Ryse Son of Rome 6 saatlik oynanışı olan Ultra Grafikleriyle çok güzel bir oyun, oyunu yapan firma CRYTEK sahipleri de Türk kardeşlerdir. Ryse Son of Rome da Türkçe dil desteği yoktur.Bak sahipleri Türk ama oyunda Türkçe Altyazı desteği bile yok..! Diğer Avrupa dillerinde ise hem altyazı hemde seslendirme mevcuttur.
    Ayrıca Orjinal oyunlar pahalıdır hemde çok pahalıdır. Askeri ücretin 1600 TL olduğu bir ülkede, ortalama insanlar 2000 tl ücret alıyor.Yeni çıkan bir oyuna 200 tl 250 tl 300 tl vermek zordur. Ben 300 tl ye D's Damat takım elbise alabiliyorum.
    Bence Çevirmen ekipler daha çok desteklenmelidir ve AAA+ oyunlar korsan alınıp, Türkçe yamaları içinde çeviri yapan ekiplere bağış yapılmalıdır.
    Ayda 4000 TL 5000 TL kazanıyorsan ve korsan oyun alıyorsan. Seni Allah a havale ediyorum :)

    güzel kardeşim kısmen haklısın ama katılmıyorum. Öncelikle Türkiye'de oyun satışları az falan değil. yıllardır aral denen sömürücü firma milletin kanını emdi hala da emiyor fiyatlar ondan yüksek Alllahtan steam çıktıda milletin biraz yüzü güldü indirin falan. ayrıca devlet Türk oyun pazarını ciddiye almıyor bunla ilgili ciddi eksikler mevcut bir kaç yasal düzenlemeyle bir çok konu düzelir.ama boş iş olarak görülüyor.

    ayrıca geçmişte bir çok çeviri grubu şirketlere mail atarak gönüllü ücretsiz Türkçe çevir yapmaya hazır olduklarını belirtti buna rağmen kabul etmediler. teknik destek vermediler yahu çekçe lehçe hatta arapça altyazı çıkıyor da Türkçeye gelince mi maliyet oyun satış oranı akıllarına geliyor. olaydaki kasıtı görmezden gelmemek gerek.

    ama asıl mesele bakış açısı




  • silverdagger S kullanıcısına yanıt
    Ellerine sağlık sonuna kadar doğru yazmışsın. Steam de oyunlar gayet uygun ve artık Türkiye olarak orjinal oyun alıyoruz. Ubisoftun derdi başka, adamlar hazır yamayı bile eklemiyorlar hatta cevap bile vermiyorlar. Sen böyle bir firmanın oyununu istersen milyon tane alsan da fark etmez sadece totoşlarıyla gülerler.
  • Said hocam son durum nedir ? Çeviri aşağı yukarı ne zaman çıkar. Tahmini bir aralık verebilir misiniz ?
  • Bu yaza yetişirse mükemmel olur, teşekkürler
  • YANLIŞ ANLAŞILMASIN LAF SOKMUYORUM BEN OYNUYORUM İNGİLİZCEYİDE SÖKTÜM ŞAKA Bİ YANA İYİMİŞ BÖYLE

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • En son 25 Ekim'de çeviri oranı %25 yazılmış. Güncel çeviri oranını paylaşır mısınız? Yamayı dört gözle bekliyoruz
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Abstract

    En son 25 Ekim'de çeviri oranı %25 yazılmış. Güncel çeviri oranını paylaşır mısınız? Yamayı dört gözle bekliyoruz

    harbiden 4 ay mı geçti öhh hala %50 bile olmadıysa hiç beklemeyelim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: emrecan12bjk


    quote:

    Orijinalden alıntı: Abstract

    En son 25 Ekim'de çeviri oranı %25 yazılmış. Güncel çeviri oranını paylaşır mısınız? Yamayı dört gözle bekliyoruz

    harbiden 4 ay mı geçti öhh hala %50 bile olmadıysa hiç beklemeyelim.

    25 Ekim ilk mesajın tarihi, yani bizim çeviriyi duyurduğumuz tarih. Biz son güncellemeyi 16 Ocak tarihinde yaptık. İlk mesajın altında son güncelleme tarihini bulabilirsiniz. Yeni güncelleme 15 Şubat'ta yani söz verdiğimiz gibi bir önceki güncellemeden bir ay sonra gelecek.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HK-47 -- 12 Şubat 2018; 16:17:57 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: saidsrc


    quote:

    Orijinalden alıntı: emrecan12bjk


    quote:

    Orijinalden alıntı: Abstract

    En son 25 Ekim'de çeviri oranı %25 yazılmış. Güncel çeviri oranını paylaşır mısınız? Yamayı dört gözle bekliyoruz

    harbiden 4 ay mı geçti öhh hala %50 bile olmadıysa hiç beklemeyelim.

    25 Ekim ilk mesajın tarihi, yani bizim çeviriyi duyurduğumuz tarih. Biz son güncellemeyi 16 Ocak tarihinde yaptık. İlk mesajın altında son güncelleme tarihini bulabilirsiniz. Yeni güncelleme 15 Şubat'ta yani söz verdiğimiz gibi bir önceki güncellemeden bir ay sonra gelecek.

    arkadaş benide yanılttı bekliyoruz güncellemeyi




  • quote:

    Orijinalden alıntı: saidsrc


    quote:

    Orijinalden alıntı: emrecan12bjk


    quote:

    Orijinalden alıntı: Abstract

    En son 25 Ekim'de çeviri oranı %25 yazılmış. Güncel çeviri oranını paylaşır mısınız? Yamayı dört gözle bekliyoruz

    harbiden 4 ay mı geçti öhh hala %50 bile olmadıysa hiç beklemeyelim.

    25 Ekim ilk mesajın tarihi, yani bizim çeviriyi duyurduğumuz tarih. Biz son güncellemeyi 16 Ocak tarihinde yaptık. İlk mesajın altında son güncelleme tarihini bulabilirsiniz. Yeni güncelleme 15 Şubat'ta yani söz verdiğimiz gibi bir önceki güncellemeden bir ay sonra gelecek.

    İyi günler hocam. Kafama bir soru takıldı.

    Yama neden bu kadar çok yavaş ilerliyor. Yani 4 ay geçti ve %25. Bunun sebebi nedir ?

    Şuanda aktif olarak kaç işi çeviriyor bu oyunu ?




  • Çevirmen alımı yaparsanız biraz daha kısa sürede biter mi acaba. Metinler çok fazla sanırım. Yeni güncelleme umarım %50 olmuştur. İyi çalışmalar. Sizi bekliyorum daha oyunu oynamadım.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Şu bağışçılara 1 ay olayı süreyi uzatcak. imkan olsak destek versek o ayrı ama yama haziranda bitti diyelim. haziranda bağışçılara 1 ay sonra herkese.

    Umarım daha erken biter.
  • brotherhood yamasının güncellemesi ne oldu acaba
  • 15.02.2018
  • Yamanın ilerlemesi %40 olarak güncellenmiştir arkadaşlar. Hayırlı olsun. Ekran yazılarını bitirdik altyazılara geçtik, youtube'daki videoları izleyerek tüm ana ve yan görevleri çeviriyoruz şu anda.
  • Elleriniz dert gormesin. Oyunu aldim yamanizi bekliyorum


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 1718192021
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.