Şimdi Ara

Divinity Original Sin 2 Definitive Edition Türkçe Yama Çalışması [AnimusProjesi.com] (4. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
604
Cevap
36
Favori
115.695
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
63 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Eski bir oyun ama bu projelerden sonra TES III: Morrowind'i de düşünür müsünüz? Gelmiş geçmiş en iyi rpglerden biri. Bir kere de Türkçe bitirmeyi çok isterim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 11_serhat_11 kullanıcısına yanıt
    Hayır değil. Dos un normali ile enchanced edition arasında tonla fark var. Metinleri, başlangıcı, hikayesi vs. büyük oranda değiştirilmiş. Karakterlere seslendirme gelmiş, dövüş sistemine birkaç yenilik gelmiş versiyonu enhanced. E yani normal olarak metinlerin çoğu da değişiyor. Karapathian enhanced e yama yapmak divinity e en baştan başlamakla aynı şey diyerek yamayı yapmayı istemedi. Yapılırsa ilk Dos u doğru düzgün oynayabileceğiz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Harika haberler. İnşallah maddi destek olarak da herkes elini cebine atar.
  • En kısa zamanda destek vereceğim. Bu yamayı ilk oyunla beraber görsek daha da şahane olur
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mephisto Pheles

    En kısa zamanda destek vereceğim. Bu yamayı ilk oyunla beraber görsek daha da şahane olur
    İlk DOS oyununa zaten Karapathian türkçe yama yapmıştı.Classic sürümüne.. DOS2 türkçe çevirisi başlayınca, Karapathian DOS1 oyununu enhanced sürüme uyumlu şekilde çeviricek..
  • Basarilarinizin devamını dilerim yamayi almak için pm atmıştım ama son sürüm kirilmadigi için erteledim almayi

    Arapça dil dahi ekleyip Türkçe dil eklemeyen ubisofta bir kuruş para vermem

    Bu diğer cevirdiklerinizi satın alip yamalarin ücretini de ödeyeceğim

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • VEGETTO kullanıcısına yanıt
    Şunu ekleyeyim...
    Projenin gereksinim duyduğu bağışların yapılıp çalışmanın tamamlanması gerekiyor, aksi takdirde çeviriyi yapsam bile yeni sürümünü paylaşmayı düşünmüyorum. Bu noktada iş sizlere düşüyor. Ayrıca ayrışma olmaması adına hem Batman hem de Inquisition için çalışma sözü verildi, ancak o konular özelinde şimdilik bir hareketlilik yok gibi sanki, özellikle Batman konusunda çok ısrarcı tutum sergilenmişti. Oylama sürecinde takipçisi olduğunuz oyunlara gereken ilgiyi gösterirseniz bu süreçler vaktinde tamamlanır diye düşünüyorum. Siz üzerinize düşeni yapın, sağlıktan sıhhatten yana bir sıkıntımız olmadığı sürece biz de üzerimize düşeni yapalım. Bundan kaygınız olmasın.

    İlk oyuna gelince, klasik sürüm için çıkardığım yama benim gözümde kötü bir yamadır, zaten henüz Beta aşamasında. Önce oyunu baştan sona oynayıp Beta sürümünden çıkarmam gerek. Bu nedenle halihazırda oynayan arkadaşların da geri bildirim yapmaları önemli, ne var ki bugüne dek bu noktada desteğinizi alamadım. Yama Beta'dan çıktıktan sonra EE sürümündeki dosyaların derlenip sıralanması, eski sürümden kalan satırların da ayıklanması gerekiyor, yani öncelikle yapılması gereken teknik işler var. Daha sonra kalan farkı çevirip test etmeliyim. Tabii o projeye başlamadan önce sürdürdüğüm mevcut projenin de bitmesi gerek. Özetle 3-4 ayımı alabilir ona başlamam. Bilginize...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KarapathiaN -- 4 Ağustos 2018; 18:51:0 >




  • Bende destek veriyorum. Bugun uye olucam. Ama 1 ama 5 herkes ucundan tutarsa yapanlar icinde bizim icinde faydasi olur.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Üyelik işlemi tamamladı :).Türkçe oyunlara hepimiz destek olmalıyız



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Gamer4535 -- 5 Ağustos 2018; 16:51:8 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KarapathiaN

    Şunu ekleyeyim...
    Projenin gereksinim duyduğu bağışların yapılıp çalışmanın tamamlanması gerekiyor, aksi takdirde çeviriyi yapsam bile yeni sürümünü paylaşmayı düşünmüyorum. Bu noktada iş sizlere düşüyor. Ayrıca ayrışma olmaması adına hem Batman hem de Inquisition için çalışma sözü verildi, ancak o konular özelinde şimdilik bir hareketlilik yok gibi sanki, özellikle Batman konusunda çok ısrarcı tutum sergilenmişti. Oylama sürecinde takipçisi olduğunuz oyunlara gereken ilgiyi gösterirseniz bu süreçler vaktinde tamamlanır diye düşünüyorum. Siz üzerinize düşeni yapın, sağlıktan sıhhatten yana bir sıkıntımız olmadığı sürece biz de üzerimize düşeni yapalım. Bundan kaygınız olmasın.

    İlk oyuna gelince, klasik sürüm için çıkardığım yama benim gözümde kötü bir yamadır, zaten henüz Beta aşamasında. Önce oyunu baştan sona oynayıp Beta sürümünden çıkarmam gerek. Bu nedenle halihazırda oynayan arkadaşların da geri bildirim yapmaları önemli, ne var ki bugüne dek bu noktada desteğinizi alamadım. Yama Beta'dan çıktıktan sonra EE sürümündeki dosyaların derlenip sıralanması, eski sürümden kalan satırların da ayıklanması gerekiyor, yani öncelikle yapılması gereken teknik işler var. Daha sonra kalan farkı çevirip test etmeliyim. Tabii o projeye başlamadan önce sürdürdüğüm mevcut projenin de bitmesi gerek. Özetle 3-4 ayımı alabilir ona başlamam. Bilginize...
    div or sin classic ed. ve enchantment a el atmak demek baştan çeviri yapmak, siz şimdi bakıcaksınız cümle doğru ama uyarlanması lazım dayanamayıp baştan çevireceksiniz her şeyi :D çünkü öyle çok cümle var classic sürüm yamasında bence hiç girişmeyin. Tabi aç gözlülükle yazıyorum çünkü onu baştan çevirene kadar 1.5 rpg oyun çevrilir diye de düşünmeden duramıyorum.Elbette ki zamanda,emekte,yamada sizin.




  • aminoasit A kullanıcısına yanıt
    Yeni bir yama çalışmasına girmem, bu yönde düşüncem olsa çoktan Said'le bir projenin ucundan tutmuştum, çevirmene ihtiyaç duyuyorken özellikle. Gerekçelerimi forumda yeterince açıkladım, zaten uzun bir araya da ihtiyacım var.

    Diğer oyuna verilmiş ciddi bir emek var, bu projeye destek olmak için onu tamamlama kararı aldım. Bir programcı bulup satırları derler, eski ortak satırları da projeye dahil edebilirsem en azından işi kafadan yarılamış olurum, başladıktan sonra 3 aya falan da bitiririm. Ama iş tamamen üzerime kalırsa o satırları tek tek adam etmem gerekecek. Bu tür teknik konularda yetenekli arkadaşların katkısını bekliyorum, hiç umudum yok ama belki beklediğimle kalmam...
  • Metal Gear Solid çevirirken çok güzel alıntıyla karşılaştım. Onu sizinle paylaşayım, belki bu tür projelere karşı bakış açınız biraz değişir...


    It is no nation we inhabit, but a language.
    Make no mistake; our native tongue is our true fatherland.
    Emil Cioran, Romanian philosopher


    Bir ülke üzerinde değil, bir dil üzerinde yaşıyoruz.
    Şüphesiz ki; bizim anadilimiz gerçek ana vatanımızdır.
    Rumen Filozof Emil Cioran



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KarapathiaN -- 5 Ağustos 2018; 20:33:27 >
  • Güzel bir grup önceden Assassin's Creed serisini neredeyse tamamen çevirmiş ve üstüne 4 tane sağlam oyunu çevirme hedefi koyan 1'i zaten çevriliyor saygı duyuyor ve destek oluyorum.... Umarım içinize daha fazla çevirmen katılır ve umarım daha fazla destek olan çıkar. Şunu da unutmayın sizi çekemeyen mallar çok olacak çok kafaya takmayın....
  • Çekemeyenler şimdiden konu açmaya başladı.Hatta lösevin filan linkini koymuşlar o kadar düştüler.Bu olaylar sizin ne kadar başarılı olduğunuzu gösterir.Beleş yaşamaya alışmış, parazit mantığında olanlar da zaten cekememeye basladilar.Siz bunları görmemezlikten gelin yolunuza devam edin.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Divinity Original Sin 2 türkiyede hak ettiği değeri göremiyordu. Yama konusunda başarılar şimdiden. Hatta biraz şaşırdım daha kolay çevirilebilen ve daha çok oyuncusu olan oyunlar yerine dos2yi çevirmeniz yürek ister
  • Darısı başlayıp bitirmenize.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hadi arkadaşlar biraz gayret.

    GÜNCEL ABONE SAYISI:

    116/150
  • https://animusprojesi.com/

    GÜNCEL ABONE SAYISI:

    123/140

    Arkadaşlar bu şekilde desteğe devam edelim..

    Hedefe ulaşmamıza az kaldı..



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi VEGETTO -- 11 Ağustos 2018; 16:44:56 >
  • Dolar coşunca kota da aşağı inmiş. Ülke batıyor, bakalım bu gidiş nereye kadar.

    MGSV'e 500bin kelime üzerinden 50bin TL fiyat belirlemiştim dolar kuruna göre, bizim yama da bayağı değerlenmiş. Ne rahipmiş arkadaş, o kadar uğraştık elimizde kalacak şimdi...
  • Bu oyunun savaş sistemi sıra tabanlımıydı?
  • 
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.