Şimdi Ara

Herkes 1 Tane İngilizce Cümle Yazsın (Tercümesi İle Birlikte) (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
247
Cevap
3
Favori
4.316
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • no women no cry

    tercüme

    -Hayır kadınım , ağlama

    -Kadın yoksa ağlamak yok

    -Kadınım olmadan ağlayamam

    -Ağlamayana kadın yok

    -kadınsız ağlanmıyor

    -Kim bu gözlerindeki yabancı
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ICreativee

    Today is a good day to die

    Bugün ölmek için iyi bir gün

    Cahilliğime ver. ''İçin'' için for kullanmak gerekmiyor mu?
  • Imagination is more important than knowledge.

    Hayalgucu bilgiden daha da onemlidir.

    Konu harikaymis tam benlik acanin eline saglik...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • unbelievable = inanılmaz

    edit:
    bunun nesini eksiliyosunuz la



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HAAltuntas -- 25 Temmuz 2014; 17:39:24 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Let me put my love into you baby.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi turb0linea -- 25 Temmuz 2014; 14:49:32 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • nobody move a muscle-kimse kılını bile kıpırdatmasın
  • Don't do empty.

    Boş yapma
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Djarum Black-

    quote:

    Orijinalden alıntı: ICreativee

    Today is a good day to die

    Bugün ölmek için iyi bir gün

    Cahilliğime ver. ''İçin'' için for kullanmak gerekmiyor mu?

    To zaten icin anlamimda orada

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • she is the one who makes me feel good ==>> o beni iyi hissettiren kişidir



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi givets -- 25 Temmuz 2014; 14:50:33 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Djarum Black-

    quote:

    Orijinalden alıntı: ICreativee

    Today is a good day to die

    Bugün ölmek için iyi bir gün

    Cahilliğime ver. ''İçin'' için for kullanmak gerekmiyor mu?

    fiilden önce to gelir diye biliyorum ben


    Çaktırma LoL'de böyle diyordu
  • Something in a thirty-acre thermal thicket of thorns and thistles thumped and thundered threatening the three-D thoughts of Matthew the thug - although, theatrically, it was only the thirteen-thousand thistles and thorns through the underneath of his thigh that the thirty year old thug thought of that morning.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • fuck the feds
    Lanet olası federaller
  • Courage is not the absence of fear, but rather the judgment that something else is more important than fear.
    Cesaret korkunun olmaması değil,bazı şeylerin korkudan daha önemli olmasıdır.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sweet Lemonade -- 25 Temmuz 2014; 14:51:19 >
  • What can i do sometimes?-bazi zamanlar ne yapabilirim?

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Last soldier yellow ungentleman uncle=Soner Sarıkabadayı

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ignorance is bliss

    CEHALET MUTLULUKTUR.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi cck06 -- 25 Temmuz 2014; 14:57:42 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • I am 10 years old.
    Ben 10 yaşındayım

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: burakhan29

    There are some error please correct them

    not : bilmiyorum anlamını biri yardımcı olsun

    Bazı hatalar var, lütfen düzeltin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Fu*k!

    Kahretsin.
  • asl


    yaş cinsiyet yer
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.