Şimdi Ara

South Park: The Stick of Truth Türkçe Çeviri Projesi (7. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
350
Cevap
8
Favori
43.418
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 56789
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Ooo keşke önce bir araştırsaydım.Oyunu bitirdim ve gerçekten ağır bir ingilizce istemiyor yani %80-90 gibi bir kısımı anladım.Öylesine can sıkıntısından bir bakayım diyerek yazdım ve ilk site olarak burası çıktı,önceki mesajlarda tartışılmış fakat ''south park stick of truth türkçe'' yazınca ilk site olarak burası geliyor yani boşu boşuna yalan söylemenin alemi yok :). Çevirmen arkadaşlara başarılar diliyorum çok zevkli bir oyun olmuş,cartman'ın espirileri aynı dizide olduğu gibi mizah anlayışına hitap ediyor düzgün bir şekilde çevirilmesi gerektiğini düşünüyorum o yüzden işiniz pek kolay değil iyi çalışmalar.
  • Bu çevirinin işi bitti kaç gündür %12 . diğer çeviryi bekliyeceğiz anlaşılan

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Herkesin en büyük endişesi southpark'ın özüne bağlı kalmadan çevrilmesi. Umarım tüm çevirmenler southpark'ın tüm sezonlarını izlemiş ve daha önce de southpark çevirisi yapmış insanlardır. Allah kolaylık versin.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Vinewood

    Bu çevirinin işi bitti kaç gündür %12 . diğer çeviryi bekliyeceğiz anlaşılan

    %18 olmuş
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ultralisan

    quote:

    Orijinalden alıntı: Vinewood

    Bu çevirinin işi bitti kaç gündür %12 . diğer çeviryi bekliyeceğiz anlaşılan

    %18 olmuş

    Oh , sonunda

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Endişelenmeyin dostlar, çevirimiz devam etmekte. :)
  • oyundaki küfürler inşallah "lanet olsun" gibi çevrilmez
  • aynen ya zaten çocuklara göre bir çizgi dizi değil..bi zahmet çocuklar da oynamasın bu oyunu..

    küfürleri olduğu gibi çevirin lütfen
  • Hadi kolay gelsin.Çıktığında yama alırım büyük ihtimal.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • takip
  • Ooo %18 olmuş, güzel haber :)
  • Heycanla bekliyoooruz
  • Kolay gelsin murat.
  • Mesajım bulunsun oyuna başlamadım çeviri yüzünden.
  • keşke http://technogame.net/south-park-the-stick-of-truth-turkce-yama-calismasi/ burada çalışma yapan arkadaşlarla irtibat halinde olsaydınız. iki çeviri tek oyun, emeğe yazık olacak. yine de kolay gelsin hepinize



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ozgur264 -- 21 Mart 2014; 22:02:47 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ozgur264

    keşke http://technogame.net/south-park-the-stick-of-truth-turkce-yama-calismasi/ burada çalışma yapan arkadaşlarla irtibat halinde olsaydınız. iki çeviri tek oyun, emeğe yazık olacak. yine de kolay gelsin hepinize

    Biz TechnoGame olarak irtibata geçtik. Fakat Murat bey aşağılamaya kalktı. Ego tavan yapmış arkadaşta.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: nurullah390

    quote:

    Orijinalden alıntı: ozgur264

    keşke http://technogame.net/south-park-the-stick-of-truth-turkce-yama-calismasi/ burada çalışma yapan arkadaşlarla irtibat halinde olsaydınız. iki çeviri tek oyun, emeğe yazık olacak. yine de kolay gelsin hepinize

    Biz TechnoGame olarak irtibata geçtik. Fakat Murat bey aşağılamaya kalktı. Ego tavan yapmış arkadaşta.

    dostum neden sürekli laf yetiştirip olayları büyütüyorsun ki? tamam adam belli ki seninle çalışmak istemiyo. sen de kendi projeni devam ettir, daha güzelini yap, bu şekilde ver cevabını.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Resim atacağım demiştiniz önceden?

    son durum nedir acaba merak ediyoruz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ultralisan

    Resim atacağım demiştiniz önceden?

    son durum nedir acaba merak ediyoruz.

    Bir sonraki durum güncellemesinde yeni resimler ekleyeceğim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: ultralisan

    Resim atacağım demiştiniz önceden?

    son durum nedir acaba merak ediyoruz.

    Bir sonraki durum güncellemesinde yeni resimler ekleyeceğim.

    Pekala teşekkürler :)
  • 
Sayfa: önceki 56789
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.