Şimdi Ara

Otomobil dünyasında yanlış yazım/telaffuz örnekleri (4. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
125
Cevap
2
Favori
2.852
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • vtech değil vtec
    eksos, ekzost, egzoz, egsos vs değil egzoz
    şanzuman değil şanzıman
    difransiyel değil diferansiyel
    anfi değil amfi
    karbülatör değil karbüratör
    vs vs
  • quote:

    Orijinalden alıntı: hamza_007

    Şuan yazım yanlışı aklıma gelmedi. Fakat Transit Connect'e Kornet diyen büyük bir güruh var

    Ben GONNET yazanı gördüm de bir daha Connect ilanlarını açamadım korkudan
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sebenlideniz

    quote:

    Orijinalden alıntı: hamza_007

    Şuan yazım yanlışı aklıma gelmedi. Fakat Transit Connect'e Kornet diyen büyük bir güruh var

    Ben GONNET yazanı gördüm de bir daha Connect ilanlarını açamadım korkudan

    Öpte başına koy Cornet yazmamış
  • quote:

    Orijinalden alıntı: HondatugraL

    quote:

    Orijinalden alıntı: sebenlideniz

    quote:

    Orijinalden alıntı: hamza_007

    Şuan yazım yanlışı aklıma gelmedi. Fakat Transit Connect'e Kornet diyen büyük bir güruh var

    Ben GONNET yazanı gördüm de bir daha Connect ilanlarını açamadım korkudan

    Öpte başına koy Cornet yazmamış


    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • SANRUF


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Genelde düşülen hata Porsche'yi Porş diye okumaktir. Dogrusu Porşe'dir.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: HondatugraL

    quote:

    Orijinalden alıntı: sebenlideniz

    quote:

    Orijinalden alıntı: hamza_007

    Şuan yazım yanlışı aklıma gelmedi. Fakat Transit Connect'e Kornet diyen büyük bir güruh var

    Ben GONNET yazanı gördüm de bir daha Connect ilanlarını açamadım korkudan

    Öpte başına koy Cornet yazmamış

    Al birini vur ötekine




  • quote:

    Orijinalden alıntı: berkayacan

    Otomobil ile ilgili degil fakat

    Falan'a Felan
    Vites'e Fites
    Fotograf cektirmeye Resim cekilmek
    Binmek'e Pinmek
    Yemiycem'e Yimicem
    Domates'e Domatez
    Patates'e Patetez

    Diyenlere gicik oluyorum.

    Yemiycem diye bir kelime olamaz. Anca konuşma dilinde öyle söylenir. Yazı dilinde yemeyeceğim daha doğru olur.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: webbie

    Genelde düşülen hata Porsche'yi Porş diye okumaktir. Dogrusu Porşe'dir.

    Google Translation Porş diye okuyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • the right hand of evil kullanıcısına yanıt
    Yanlis okuyor o zaman

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bmv ve WV
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Lostfan

    Civic'e Cıvık diyen akrabam var

    Benim de öyle bir akrabam var.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: jjuuddaass

    lombarjini yazana uçarım

    lombarjini
  • quote:

    Orijinalden alıntı: nihilist76


    sunroof'a şipitak diyenler de var.

    Almanca Schiebedach kelimesinin okunuşu oluyor o sunroof demek .
  • Markalardan; (etrafımdan duyduklarım)

    -Alfa Romyo,
    -BWM,
    -Şavrole,Çevrole,
    -Fosfaken,

    Teknolojilerden;

    -Zenen far,
    -Hız sabitlemeci,

    Parçalardan;

    -Dikez aynası,
    -Fitez kolu,
    -Şanzuman,


    daha fazla da yazmak isterdim ama bunlar aklımda yer edenler.

    Hayırlı akşamlar,
    Emre.

    @brkprlk35 @IslakFasulye @muharrem.05 @umutsirvan @TürkogluTürk @GrandLotus @207m @Stand Alone




  • quote:

    Orijinalden alıntı: viva_la_muerte

    quote:

    Orijinalden alıntı: nihilist76


    sunroof'a şipitak diyenler de var.

    Almanca Schiebedach kelimesinin okunuşu oluyor o sunroof demek .

    İstemsizce güldüm.

    Almancasını bile doğru okuyamadım...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: aktuz

    Çoğunluk ingilizce bilmediği için,kelimeleri yanlış telafuz ettiği ve telafuz ettiği gibi yazdığı için ben bu hataları doğal karşılıyorum.

    Suçlu özenti yüzünden veya kolayına geldiği için veya marifet olarak görüp de ingilizce teknik terimleri kullanan camiadır, eğitimli insanlardır.

    Sun-roof kelimesi yerine cam tavan demeyi alışkanlık edinselerdi, halk şimdi sanruf yazmak durumunda kalmazdı.
    Tubeless yerine, iç lastiksiz deselerdi halk şimdi dubleks demek durumunda kalmazdı.
    Stepney yerine, yedek teker deselerdi şimdi kimse istetme yazmak durumunda kalmazdı.


    Kaçınız duyduğunuz Fransızca kelimeleri doğru yazabiliyor acaba?

    Ben de günahsız milleti cahil yerine koyup gülenlere gülüyorum.

    Çoğu söylediğinizde haklısınız ancak bilmeyen insan madem bilmiyor türkçesini kullansın kelimenin.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: CrackerTurk

    EİRBEG

    arabanız güzelmiş hocam
  • quote:

    Orijinalden alıntı: the right hand of evil


    quote:

    Orijinalden alıntı: berkayacan

    Otomobil ile ilgili degil fakat

    Falan'a Felan
    Vites'e Fites
    Fotograf cektirmeye Resim cekilmek
    Binmek'e Pinmek
    Yemiycem'e Yimicem
    Domates'e Domatez
    Patates'e Patetez

    Diyenlere gicik oluyorum.

    Yemiycem diye bir kelime olamaz. Anca konuşma dilinde öyle söylenir. Yazı dilinde yemeyeceğim daha doğru olur.

    konu başlığı:

    "yanlış yazım/telaffuz örnekleri"

    eğer:

    "yazım yanlışı örnekleri" olsaydı haklı olabilirdiniz. Benim verdiğim tüm örnekler telaffuz içindi, dolayısı ile konuşma dilini, yazım kurallarına göre yazsaydım telaffuz hatası yapılan kelime örnekleri amaçlarından uzaklaştıracaktı.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: berkayacan

    quote:

    Orijinalden alıntı: the right hand of evil


    quote:

    Orijinalden alıntı: berkayacan

    Otomobil ile ilgili degil fakat

    Falan'a Felan
    Vites'e Fites
    Fotograf cektirmeye Resim cekilmek
    Binmek'e Pinmek
    Yemiycem'e Yimicem
    Domates'e Domatez
    Patates'e Patetez

    Diyenlere gicik oluyorum.

    Yemiycem diye bir kelime olamaz. Anca konuşma dilinde öyle söylenir. Yazı dilinde yemeyeceğim daha doğru olur.

    konu başlığı:

    "yanlış yazım/telaffuz örnekleri"

    eğer:

    "yazım yanlışı örnekleri" olsaydı haklı olabilirdiniz. Benim verdiğim tüm örnekler telaffuz içindi, dolayısı ile konuşma dilini, yazım kurallarına göre yazsaydım telaffuz hatası yapılan kelime örnekleri amaçlarından uzaklaştıracaktı.

    Diğerlerinde bir yanlış yok ki zaten. Yemeyeceğim kelimesi hariç diğerleri telaffuzla değil yazı diliyle alakalı. Ama yazı dilinde de hiçbir şekilde telaffuzu kullanamayız. Misal çoğu insan merhabaya meraba der fakat meraba diye yazamayız. Telaffuz ne şekilde olursa olsun yazı dili değişmez. Amacım sizi düzeltmek değil, bilgi alışverişi.
    İyi forumlar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi the right hand of evil -- 31 Ekim 2013; 21:02:13 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • 
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.