Şimdi Ara

Papers, Please Türkçe Yama Projesi [Tamamlandı fakat detaylar konuda] (16. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
503
Cevap
16
Favori
74.111
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1415161718
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • hocam elinize sağlık ekran görüntüleri çok orjinal umarım biran önce çıkar :))
  • Ne zaman çıkar peki bir tarih veremezsenizde kasımda çıkma ihtimali varmı peki bunu bilmek istiyorum sadece
  • Sabırsızlıkla beklemekteyim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: blackops8998

    Ne zaman çıkar peki bir tarih veremezsenizde kasımda çıkma ihtimali varmı peki bunu bilmek istiyorum sadece

    Demin konuştum bayramda gelen misafir çocuğu bilgisayara girip silmiş dosyaları hep

    İşin şakası bir yana adamlar burada sizlere birşeyler vermeye çalışıyor ve siz hala yok görsel yok ne zaman çıkıcak bilmem ne zırvalamaktan bıkmadınız. Yapmanız gereken Teşekkür edip geçmek.
  • cıkıs tarihi 2014 subat mıs duydugumuz haberlere göre
  • quote:

    Orijinalden alıntı: epica06

    cıkıs tarihi 2014 subat mıs duydugumuz haberlere göre

    Nereden duyduğunuzu öğrenebilir miyim? Lütfen bu tarz yorumlarla insanları yanıltmayın.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SystemRQ

    quote:

    Orijinalden alıntı: muratgun

    quote:

    Orijinalden alıntı: blackops8998

    Ne zaman çıkar peki bir tarih veremezsenizde kasımda çıkma ihtimali varmı peki bunu bilmek istiyorum sadece

    Demin konuştum bayramda gelen misafir çocuğu bilgisayara girip silmiş dosyaları hep

    İşin şakası bir yana adamlar burada sizlere birşeyler vermeye çalışıyor ve siz hala yok görsel yok ne zaman çıkıcak bilmem ne zırvalamaktan bıkmadınız. Yapmanız gereken Teşekkür edip geçmek.

    Yapman gereken tek şey 2 dakka susman.Millet istediği yorumu yapar , çevirmen Cevap verir vermez bizi ilgilendirmez.Her oyuma atlayıp boş boş konuşuyorsun

    +1




  • Arkadaşlar yapmayın biraz mantıklı düşünün. Oyunda öncelikle grafik adına bir şey yok. Oyun baştan aşağı image üstüne yazı ve diyaloglar üstüne kurulu. Göreceğiniz üzere hikaye modunun yanında bir de SONSUZ mod var. Düşünsenize sonsuz modda kaç bin cümle olabileceğini. Her bir seçeneğe bastığınız da farklı bir sürü seçenek ve o seçeneğe bastığınız da dahi karşınıza gelecek başka bir senaryo ve onun cümleleri yer alıyor. Ayrıca bu metinler laylaylom metinler değil siyasi ve kurumsal terimler de içeriyor. Bunun yanın da hepimizin işi gücü ve okulu var. Ben şahsen Fransızca tercüman öğrencisiyim ve yığınla çeviri yanında bu işe de bir katkım olsun diye uğraşıyorum. Bunun dışında diğer arkadaşların da aynı şekilde yapması gerekenler var.

    Lütfen köstek yerine biraz destek olun. Kesin tarih verilmiş, verilmemiş takdir edersiniz ki bizler oyun yapımcısı değiliz. Tam bitti derken başka bir yerden metinler çıkabiliyor.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi BlogKaan -- 28 Ekim 2013; 21:27:20 >




  • Beklemedeyim.
  • 31 ağustos evet dile kolay 31 ağutosta acılmıs konu kasım ayına gelmişiz...şaka gibi oyunun kendisi bile daha az sürede yapılmışken hala burdaki insanlara köstek olmayın diyorsunuz.Ağa siz bilmiyormuydunuz bu kadar metin olduğunu?Bu kadar insanla alay eder gibi kasım ayına gelmisiz hala test asamasında yazıyorsunuz gerçekten komik cok komik
  • Ne Testmiş arkadaş testmi ediyorsunuz yamayı yeniden mi yapıyorsunuz ki öyleyse neden test süresinde yazıyorsunuz ah silent power ah hep hep hep aynısın
  • 2014 olmadan çıkmayacak gibi geliyor bana...
  • allah kolaylik versin oncelikle yamaya ilk basladiginiz gunden beri bekliyorum bende isiniz zor oncelikle normall bir oyun deil bu direk gorsellikle ilgili cevidiler tabiki zahmetlidir temiz olsun guzel olsun bekliycez insallah kazasiz belasiz biter bu yamada
  • Son durum nedir acaba ?
  • Ya abi yeter artik ya. Konu ilk acildigindan beri takip ediyorum. Siz hakkaten bu durumu önemsemiyorsunuz gibi. Bu kadar insan sizi burada bekliyor. Az ugrasin ya. Ben olsam gerekirse gece uyumaz her firsatta basina oturur calisirdim. Simdi "bilemezsin ceviri zor is felan diyeceksin" ama adamlar oyunu bile bu süreden daha az zamanda yaptilar. Ya bide gelmis test sureci diyo ya. Yok efendim gorsel dosyaymis cok zormus... Sanki gorsel dosyada cok zor bisey ya. Oyundaki grafik zaten berbat. Az ugrasin ya. Burada catladik resmen!!!

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çok sevdiğim bir oyun. Hepinize başarılar.
  • Konuya mesaj atmayacağım demiştim fakat atmak zorundayım. Test aşaması sadece çevirileri kontrol edip düzeltmekten ibaret değildir. Bu oyunda test aşamasında; çeviri hataları, yazıların sığmaması, font hataları, kod sorunları, görsel düzenleme hataları ve metinlerde bulunmayan fakat oyunda bulunan bazı kelimeler var. Yani, test aşaması esas çeviri sürecinden bile daha çok yıpratıyor insanı. Oyunda başta sadece İngilizce'ye göre düşünüldüğünden dolayı diğer dillere göre tasarlanmamış. Bu olay hem metinlerde hem de görsel düzenlemelerde etkisini fazlasıyla hissettiriyor. Çeviri için elimizden geleni yapıyoruz. Hasta olmama rağmen birkaç gündür test aşamasındaki sorunlarla hallediyorum. Lütfen böylesine şevk kırıcı yorumlar ile bir de siz işimizi zorlaştırmayın. Ayrıca, test aşamasında büyük bir ilerleme katettik. Teşekkürler.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Mr.3GG -- 2 Kasım 2013; 0:04:37 >
  • Merakla bekliyorum oyunu aldım ama daha oynama fırsatım olmadı turkce yaması cıkınca baslamayı dusunuyorum ve böyle bir işe giriştiğiniz için sizi tebrik ediyorum, başarılar :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    Konuya mesaj atmayacağım demiştim fakat atmak zorundayım. Test aşaması sadece çevirileri kontrol edip düzeltmekten ibaret değildir. Bu oyunda test aşamasında; çeviri hataları, yazıların sığmaması, font hataları, kod sorunları, görsel düzenleme hataları ve metinlerde bulunmayan fakat oyunda bulunan bazı kelimeler var. Yani, test aşaması esas çeviri sürecinden bile daha çok yıpratıyor insanı. Oyunda başta sadece İngilizce'ye göre düşünüldüğünden dolayı diğer dillere göre tasarlanmamış. Bu olay hem metinlerde hem de görsel düzenlemelerde etkisini fazlasıyla hissettiriyor. Çeviri için elimizden geleni yapıyoruz. Hasta olmama rağmen birkaç gündür test aşamasındaki sorunlarla hallediyorum. Lütfen böylesine şevk kırıcı yorumlar ile bir de siz işimizi zorlaştırmayın. Ayrıca, test aşamasında büyük bir ilerleme katettik. Teşekkürler.


    Geçmiş olsun hocam.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    Konuya mesaj atmayacağım demiştim fakat atmak zorundayım. Test aşaması sadece çevirileri kontrol edip düzeltmekten ibaret değildir. Bu oyunda test aşamasında; çeviri hataları, yazıların sığmaması, font hataları, kod sorunları, görsel düzenleme hataları ve metinlerde bulunmayan fakat oyunda bulunan bazı kelimeler var. Yani, test aşaması esas çeviri sürecinden bile daha çok yıpratıyor insanı. Oyunda başta sadece İngilizce'ye göre düşünüldüğünden dolayı diğer dillere göre tasarlanmamış. Bu olay hem metinlerde hem de görsel düzenlemelerde etkisini fazlasıyla hissettiriyor. Çeviri için elimizden geleni yapıyoruz. Hasta olmama rağmen birkaç gündür test aşamasındaki sorunlarla hallediyorum. Lütfen böylesine şevk kırıcı yorumlar ile bir de siz işimizi zorlaştırmayın. Ayrıca, test aşamasında büyük bir ilerleme katettik. Teşekkürler.


    Geçmiş olsun.Bu güzel haber ama vizeler başlıyor, eğer vizelerden önce çıkmazsa kasımda çıkması bile zorlaşır.Vizelerden önce çıkarsa çok iyi olur ,eğer yetişmezse v1 çıkarılsın burada kimse neden yama kötü demez ardından v2 çıkarılır bunu bir düşünün.




  • 
Sayfa: önceki 1415161718
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.