Şimdi Ara

Papers, Please Türkçe Yama Projesi [Tamamlandı fakat detaylar konuda]

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
503
Cevap
16
Favori
74.111
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Papers, Please Türkçe Yama Projesi
     Papers, Please Türkçe Yama Projesi [Tamamlandı fakat detaylar konuda]


    Çeviri linki:http://www.oyunceviri.com/papers-please-0-turkce-yama/
    Çevirinin tamamlanması daha sonradan farklı bir ekiple gerçekleşmiştir. Yama için yukarıdaki linke tıklayınız.

    *********************----------------------------****************************----------------------------------***********************

    Arkadaşlar, oyunun metinlerinin scriptler ile çatışması gibi birçok teknik sorundan dolayı yamayı iptal ettik. Yama, çevirilemeyen İngilizce kısımlar dışında tamamen bitirilmiştir. Bizi bu zamana kadar sabırla bekleyen arkadaşlar için yamanın şu anki teknik sorunlu olsa da halini konuya koyduk ve ne kadar emek harcadığımızı görmeniz için de çeviri dosyalarını da ekledik. Konuya eklenmiş olan teknik sorunlu versiyonu, oyunun dosya konumundaki assets klasörüne atabilirsiniz. Yalnız yama sadece 1.0.3.3 ile uyumludur. Konuyu teknik problem olmadan bitirilmiş bir yamayla sonlandırmak isterdik fakat olmadı. Yamayı iptal etmeyip, devam edebilirdik fakat çözemeyebileceğim sorunlar olduğundan dolayı bekleyen arkadaşları daha fazla beklettirmek istemedim. Üstesinden gelebileceğimiz iş olsaydı, diğer yamalar gibi çıkarırdık zaten. Bizi bekleyen arkadaşlardan özür diliyorum. -SilentPower

    Çeviri Durumu
    Test Sürecinde

    Proje Yöneticisi
    Murat KÖMÜRCÜ (SilentPower)

    Çevirmenler
    Ozan Oğrak (Sanalax)
    Murat Kömürcü (SilentPower)
    Gökhan Ağarer (Kaçak Çaykovski)
    Ahmet Dere (VyCanisMajoris)
    Ulaş Bayrak (HailAndronikos)
    Kaan Akyıldız (BlogKaan)
    Fatih Aksu (Conqueror42)
    Mert Ögel (Thegoodman)
    Angaraeski

    Grafik Düzenleme
    Murat KÖMÜRCÜ (SilentPower)
    Ulaş BAYRAK (HailAndronikos)

    Türkçe Font
    Murat KÖMÜRCÜ (SilentPower)
    Ozan OĞRAK (Sanalax)

    Test
    Murat KÖMÜRCÜ
    Ahmet DERE

    Türkçe karakterleri ekleme yolunu gösterdiği için Kardiyak'a teşekkürler.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi sanalax -- 2 Kasım 2014; 16:59:12 >







  • quote:

    Orijinalden alıntı: Y.Ornek

    Yama yapımı için emeği geçen herkese Teşekkürler.

    Bu ara'da Gone Home Türkçe yama yapar mısınız.

    Onun projesi oyun çeviride var zaten oradan takip edin.

    http://forum.oyunceviri.com/showthread.php?t=1291
  • oyun çevirilince twitterdan oyunu yapan kişiye gönderinde belki steam de türkçe dilini güncelleme ile offical bir şekilde yayınlayabilir.

    adamın twitter adresi:https://twitter.com/dukope
  • quote:

    Orijinalden alıntı: thanatos13

    oyun çevirilince twitterdan oyunu yapan kişiye gönderinde belki steam de türkçe dilini güncelleme ile offical bir şekilde yayınlayabilir.

    adamın twitter adresi:https://twitter.com/dukope

    Yayınlatır, ben oyun çıktığında iletişime geçmiştim kendisiyle, yerelleştirmeye çok olumlu bakıyor.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: blackops8998

    quote:

    Orijinalden alıntı: sanalax

    quote:

    Orijinalden alıntı: blackops8998

    Bence siz bu yamayı falan sildiniz veya silindi en baştan yapıyorsunuz biz üsteliyoruz diye olmadı bize 30snlik bir video çekin açıklayın en doğrusu bu yuh artık ben bile bu oyundan daha fazla kelimeli oyun çevirdim ve sadece 2 ay aldı.

    Hangi oyuna yama hazırlıyorsunuz?

    Çevirdim ben XCOM: Enemy Unkunown diye bir oyun

    http://xcomceviriprojesi.blogspot.com/ bumu acaba martta başlamış sanırım halen devam ediyor googlede başka bulamadım varsa link at bakalım xcom güzel oyundur.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: muratgun

    quote:

    Orijinalden alıntı: blackops8998

    quote:

    Orijinalden alıntı: sanalax

    quote:

    Orijinalden alıntı: blackops8998

    Bence siz bu yamayı falan sildiniz veya silindi en baştan yapıyorsunuz biz üsteliyoruz diye olmadı bize 30snlik bir video çekin açıklayın en doğrusu bu yuh artık ben bile bu oyundan daha fazla kelimeli oyun çevirdim ve sadece 2 ay aldı.

    Hangi oyuna yama hazırlıyorsunuz?

    Çevirdim ben XCOM: Enemy Unkunown diye bir oyun

    http://xcomceviriprojesi.blogspot.com/ bumu acaba martta başlamış sanırım halen devam ediyor googlede başka bulamadım varsa link at bakalım xcom güzel oyundur.

    Hayır o değil




  • quote:

    Orijinalden alıntı: blackops8998

    quote:

    Orijinalden alıntı: muratgun

    quote:

    Orijinalden alıntı: blackops8998

    quote:

    Orijinalden alıntı: sanalax

    quote:

    Orijinalden alıntı: blackops8998

    Bence siz bu yamayı falan sildiniz veya silindi en baştan yapıyorsunuz biz üsteliyoruz diye olmadı bize 30snlik bir video çekin açıklayın en doğrusu bu yuh artık ben bile bu oyundan daha fazla kelimeli oyun çevirdim ve sadece 2 ay aldı.

    Hangi oyuna yama hazırlıyorsunuz?

    Çevirdim ben XCOM: Enemy Unkunown diye bir oyun

    http://xcomceviriprojesi.blogspot.com/ bumu acaba martta başlamış sanırım halen devam ediyor googlede başka bulamadım varsa link at bakalım xcom güzel oyundur.

    Hayır o değil

    Yamanın linki var mı acaba




  • eksisozluge de cıktınız ya helal olsun size :)

    https://eksisozluk.com/entry/38405573

    hedef 2023...2023 yılında cıkacakmıs yama



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi epica06 -- 19 Kasım 2013; 19:54:44 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: epica06

    eksisozluge de cıktınız ya helal olsun size :)

    https://eksisozluk.com/entry/38405573

    hedef 2023...2023 yılında cıkacakmıs yama

    Ahahaha popi olmuşlar. :) İşin suyunu çıkardılar artık.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: epica06

    eksisozluge de cıktınız ya helal olsun size :)

    https://eksisozluk.com/entry/38405573

    hedef 2023...2023 yılında cıkacakmıs yama

    Ergen demiş kendi son çocukluk evresinde zannedersem. Çünkü Türkçesinden o anlaşılıyor. Cümlelerde ne bir yüklem ne bir bağlaç ne de bir mantık var. İngilizcesi de iyiymiş keratanın, ailesi 7 çok geç deyip ilkokuldan önce ingilizce kursuna yollamış ellaam.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi cemilture -- 20 Kasım 2013; 17:21:54 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: epica06

    eksisozluge de cıktınız ya helal olsun size :)

    https://eksisozluk.com/entry/38405573

    hedef 2023...2023 yılında cıkacakmıs yama

    İngilizcem iyi diyor ama konuyu bekliyor, belli de sinirlenmiş.Adama sormazlar mı ingilizcen iyi sanane yamadan, git oyna oyununu.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: epica06

    eksisozluge de cıktınız ya helal olsun size :)

    https://eksisozluk.com/entry/38405573

    hedef 2023...2023 yılında cıkacakmıs yama

    Klavye bulan sözlük yazarı olmuş...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi sanalax -- 20 Kasım 2013; 18:02:45 >
  • aynenhttps://twitter.com/dukope burdan sorunu iletin yardımcı olur
  • Oyunun steam olmasına gerek yok arkadaşlar çeviri zip dosyasının adını (tr.zip)'i en.zip olarak değiştirin ve Papers Please / loc klasöründeki dosyayla değiştirin. Sonra oyunun dil seçeneklerinde Türkçe çıkıyor. Papers Please sürümüm 1.1.65-S bu arada.

    Şu oyunun Türkçe yaması çıktı ya artık ölsem de gam yemem. Efsane konu oldu resmen yıllar yılı bir oyunu çeviremedik forumca, emeğinize sağlık.

    http://www.oyunceviri.com/papers-please-0-turkce-yama/
  • Konudaki link çalışmıyor. buradaki link ile indiriliyor. Papers, Please Oyunu Türkçe



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KelAlico -- 14 Temmuz 2018; 16:56:50 >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.