Şimdi Ara

ENGLISH PLUS HAKKINDA DENEYİM VE İNCELEME.

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
29
Cevap
2
Favori
7.192
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • English Plus, bildiğim kadarıyla dünya ölçeğinde çıkarılan ilk İngilizce öğretme seti. Ben sanırım 1998-1999 yıllarında Malatya'da bir bilgisayarcıda görüp, başlangıç ve orta düzey eğitim setini almıştım. Bir süre çalışıp, bırakmıştım. Neden bıraktığımı şimdi hatırlamıyorum ama çok pişmanım tabii. O zaman Raks New Media diye bir şirket Türkiye'de dağıtımını ve satıcılığını yapıyordu ama şimdi öyle bir şirket kaldı mı, bilmiyorum.
    Eksiklerini yeri geldikçe söyleyeceğim ama, gerçekten çok ciddi bir emek verilerek hazırlanmış bir set. Size kolayca ve hızlı şekilde İngilizce öğretecek bir set olduğunu sanmıyorum. En azından kişisel çalışma biçimlerim açısından ben, çok üzerine düşüp çok uğraşmak gereken bir set olduğunu düşünüyorum. Bazen eğlenceli, bazen sıkıcı. ABD'de Amerikalılar tarafından hazırlanmış olan ve bir tek videolu kısımları İngiltere'de çekilmiş bir set. En büyük eksikliği ise, kendi başına yeterli olmaması ve mutlaka zaman zaman başka kaynaklardan yardım almanız gerekmesi. Yani, en azından oldukça kapsamlı bir sözlüğünüz olması şart. Kendi sözlüğü var ama, yeterli değil ve ayrıca bazı deyimlerin çevrilerini içermiyor doğal olarak. Yardım gerekmesinin bir diğer nedeni de, size henüz öğretmedikleri konularda cümleler çıkması. Bunu bilinçli olarak yaptıklarını sanıyorum. Çünkü genelde, bir sonraki CD'de öğretecekleri konuları bir önceki CD'de vermeye başlıyorlar. Biraz ısındırma mantığı var galiba ama, henüz öğrenmediğiniz bir şeyi nasıl anlayacaksınız? Bu durumda başka kaynaklara başvurmanız ve gramer yardımı filan almanız gerekiyor. Tabii bu hem zaman ve hem de emek gerektiriyor ama, iyi bir tarafı, zaten yavaş yavaş hazırlandığınız konuyu size özellikle öğretmeye başladıklarında, artık eksikliklerinizi ve hatalarınızı gidermiş oluyorsunuz.
    Dilbilgisi kısımlarında girişteki animasyon dışında, alıştırma ve test bölümlerinde hiç sesli ifadeler yok. Diğer her bölümde sesli, seslendirmeli ifadeler var.
    Başka setleri görmedim, bilmiyorum, o yüzden karşılaştırmalı bir şey söylemem mümkün değil. Ama bence çok zengin bir içeriği olan bir set. Çok farklı cümle yapıları ve ifade biçimleri ile karşılaşabiliyorsunuz. Birçok bölümde seslendirmeli cümleler olduğunu söylemiştim. Bu setin en sevdiğim yanı, oldukça farklı aksanlarda ve kendi doğal konuşma biçimleri içinde konuşan kişiler ile karşılaşıyor olmanız. Yani, özellikle anlayabilmeniz için yavaş söylenmiş cümleler yok gibi bir şey. Oldukça koyu aksan ile konuşan kişilerin söylediklerini anlamaya başladığınızda, olağan konuşmaları anlamanız daha kolaylaşıyor. Ama konuşmaları algılayıp anlamakta epey zorlanacaksınız.
    "Let's Start" isimli ilk giriş CD'sini saymaz isek, diğer CD'lere gramer bölümlerinden başlamak kesinlikle en doğru yol olarak karşımıza çıkıyor. Dilbilgisi ve kelime bilgisi bölümlerinde öğretim kısmı aslında çok fazla zaman almıyor, ama çok fazla alıştırma ve ardından da bir miktar test sorusu var. Bazen insana bıktırıcı ve hiç bitmeyecek gibi gelebiliyor. Özellikle benim gibi çalışırsanız. Tabii, kelime bilgisi sadece kelime bilgisi bölümünde verilmiyor. Değişik bölümler içinde çok sayıda yeni kelime ile karşılaşıyorsunuz. Kelime bilgisi bölümünde öğrendikleriniz özellikle üzerinde durulan ve farklı cümleler içinde kullanılarak size öğretilen kelimeler. Onlar daha akılda kalıcı oluyor.
    Kelime bilgisi bölümünün alıştırma ve test soruları içinde çok sayıda sesli ifade var. Bu tabii listening(duyma) açısından iyi. Ve en çok zaman alan ve en sıkıcı olan dilbilgisi ve kelime bilgisi bölümlerini bitirdiğinizde, Reading Listening, Speaking ve Writing bölümlerine geçebilirsiniz.
    Hem reading, hem listening ve hem de speaking bölümlerinde karşılaştığınız şeyler aynı zamanda seslendirmeli. Yani hem yazılı olarak görüp hem de sesli olarak dinleyebilirsiniz. translation tuşuna basıp Türkçesini görebilirsiniz. Türkçesini sanırım Amerika'da yaşayan ve bu alanda öğrenimi olan biri yapmış. Çeviriler gayet iyi. Ama şunu da söylemem gerekir ki, Türkçeye çevirirken bazen tam karşılığı olmayacak kelimeler kullanmış. Şahsen bu sette en sevdiğim şey, reading ve listening bölümlerinin test sorularıdır. Bence çok zevkli. Çünkü, okuduğunuzu, dinlediğinizi anlayıp anlamadığınızı ölçmeye dayanan, hatta komik şeyler de içeren sorular ve seçenekler var. ayrıca, diyelim ki oldu da bir şeyin cevabını bulamadınız, "clear" tuşu ile yanlışlarınızı silip "answer" tuşu ile doğru cevabı görme olanağınız var. Bir de, reading, listening'de alıştırma ve test kısımları oldukça kısa sayılır. Dilbilgisi ve kelime bilgisi kısımlarında ise gerçekten çok uzun. Ama gerekli ve işe yarıyor bence.
    Reading bölümünde, kartpostal, dergi, ilan ve minik hikayeler şeklinde oluşturulmuş öğretme biçimleri var. Bazıları oldukça ilginç, komik ve zevkli; bu nedenle de ilgi ile ve severek okuyup dinleyebilirsiniz. Mesela, bir ilanda birisi bir ev satıyor ve evin yerini ve özelliklerini veriyor. Daha sonra size ne aradıkları, nasıl bir aile ve arabaya sahip oldukları, çok sayıda evcil hayvanları olup olmadığı ve nasıl bir ev istedikleri kendi düşüncelerinden çok kısaca anlatılan üç kişi veriliyor ve bu ev hangisi için uygundur diye soruluyor.
    Listening bölümünde, çok kısa videolar, telefona bırakılan sesli mesajlar ve radyo yayınları var. En büyük kısmı radyo yayınları alıyor. Radyo yayınlarında, karşılıklı birbirini aldatan karı koca hikayelerinden tutun da, spora, hava durumuna, bilgi yarışmalarına varıncaya değin birçok farklı konu sesli ve yazılı olarak veriliyor.
    Writing ve speakingde test yok, sadece alıştırma var. Speakingde daha çok günlük olarak karşılaşılabilecek diyaloglara uyum sağlamanız için çaba gösterilmiş. Tanışma, yemeğe davet etme, lokantada sipariş verme filan gibi. Sesli ve yazılı bir bölüm yine. Daha sonra alıştırma kısmında, az önce karşılaştığınız diyalogdaki kişilerden biri olmanız mikrofonunuzu kullanarak, karşınızdakine soru sormanız ya da onun sorularını cevaplamanız isteniyor. Yani az önce karşılıklı konuşmalarını gördüğünüz iki kişiden birinin yerine geçmeniz gerekiyor.
    Writing bölümünde ise, sanki ABD'de yaşayacakmışsınız gibi, form doldurmayı, otelde kalmak için nasıl bir form yazacağınızı, sipariş vermeyi, vergi taksitlerinizi nasıl ödeyeceğinizi filan öğrenmeniz amaçlanıyor.
    En son olarak ise, Adventure bölümü var. Bu bölüm aslında oldukça ilginç ve kapsamlı. Zaman sınırı koyuyorlar ama ben ona aldırmıyorum, ne de olsa zaman bitse de tekrar girip devam edebiliyorsunuz. Size en başta bir nesneye ilişkin yazılı ve sesli olarak bazı şeyler anlatılıyor ve tarif edilen bir nesneyi bulmanız isteniyor. Onu bulmak için de en başta, çeşitli kişilerle yapacağınız telefon konuşmaları önem kazanıyor. Standart sorular var ve o soruları soruyorsunuz. Ama cevaplar standart değil tabii. En çok bu bölümde değişik aksanlı kişilerin sesini duyuyorsunuz. Doktordan tutun da, CIA ajanlarına varıncaya kadar değişik kişilere bağlanıp sorular soruyor ve cevaplar alıyorsunuz. Eğer isterseniz karşınızdaki kişinin istediği parayı ödeyip asıl sorunun cevabını alıyorsunuz. Ben şahsen hepsine her soruyu sorup her cevabı duymayı tercih ediyorum. Listening açısından son derece faydalı bir bölüm aslında. Bazlarının final sorunuza verdikleri cevap doğru ama çoğunun cevabı uydurma ve yanlış. Epey sayıda kişi ile ve epey defa konuşuyorsunuz. Cevapların doğruluğunu elinizdeki bilgilere göre siz bulmaya çalışıyorsunuz. Ve bir de minik kitapçıklar var ve orada yazılı olanlardan yararlanıp doğru binaya ve doğru kata gidip doğru nesneyi buluyorsunuz. Bu sırada epey yeni kelime ile karşılaşıp, okuduklarınız ile birlikte kültürünüzü ve anlama yeteneğinizi geliştiriyorsunuz. Not: Adventure bölümünde oldukça komik diyaloglarla karşılaşabilirsiniz.
    Şimdilik bu kadar. Daha sonra devam ederiz.


    EDIT: Yukarıda yazdıklarımda bazı değişiklikler ve ilaveler yaptığımı söylemeliyim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 18 Ağustos 2013; 2:22:08 >







  • Bu arada benim bir sorum olacak. Bazen o kadar aşırı hızlı konuşmalarla karşılaşıyorum ki, "yahu bu adamlar gerçek hayatlarında da mı bu kadar hızlı konuşuyor, yoksa öğretme tekniği açısından mı hızlı konuşmuşlar?" diye düşünmekten kendimi alamıyorum. Yani mesela son Adventure'da çok sayıda hızlı konuşmalara rastladım ama, birinin "My Friends Are Your Friends" isimli bir radyo programından söz ederken, bir "My Friends are Your Friends" deyişi var ki, jet olsa yetişemez o hıza yahu...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 18 Ağustos 2013; 2:14:29 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: HerhangiBiriyim

    Bu arada benim bir sorum olacak. Bazen o kadar aşırı hızlı konuşmalarla karşılaşıyorum ki, "yahu bu adamlar gerçek hayatlarında da mı bu kadar hızlı konuşuyor, yoksa öğretme tekniği açısından mı hızlı konuşmuşlar?" diye düşünmekten kendimi alamıyorum. Yani mesela son Adventure'da çok sayıda hızlı konuşmalara rastladım ama, birinin "My Friends Are Your Friends" isimli bir radyo programından söz ederken, bir "My Friends are Your Friends" deyişi var ki, jet olsa yetişemez o hıza yahu...

    Uyumadan önce benim açımdan çok dikkat çekici bir şeyi daha yazayım. Aslında oldukça ilginç bir deneyim. Özellikle bu Adventure bölümünde, çok koyu ve değişik aksanlar kullanıldığını söylemiştim. Diyelim ki, bir konuşma duyuyorum, ama ses çok bulanık ve karışık geliyor kulağıma, anlamakta, daha doğrusu ALGILAMAKTA sıkıntı yaşıyorum. Ama konuşmanın İngilizcesini yazılı olarak görme olanağı var. Daha sonra tuşa tıklayıp yazılı olarak gördüğümde, okuduğumda ve ondan sonra o konuşmayı dinlediğimde detayları alglayıp anlamaya başlıyorum.

    İLGİNÇ BULDUĞUM ŞEY ŞU: O yazılı metni okumadan önce, çok bulanık ve belirsiz gelen sesler, yazılı metni okuyunca nasıl anlaşılır olmaya başlıyor?

    Ne dersiniz?




  • Eline sağlık çok faydalı ve detaylı bir inceleme olmuş..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: okaaaaaan

    Eline sağlık çok faydalı ve detaylı bir inceleme olmuş..


    Çok teşekkür ederim, siz de sağ olun. Ama sizin foruma katkınız benden çok fazladır. Sizin de elinize sağlık.
  • Hacı paragraflara ayırsan daha güzel görünür yazı
  • quote:

    Orijinalden alıntı: How Ghastly

    Hacı paragraflara ayırsan daha güzel görünür yazı

    Bu, benim yazımın paragraflara ayrılmış hâli.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: HerhangiBiriyim

    quote:

    Orijinalden alıntı: How Ghastly

    Hacı paragraflara ayırsan daha güzel görünür yazı

    Bu, benim yazımın paragraflara ayrılmış hâli.

    hocam özet yokmu :(
  • Bu setin en sevdiğim taraflarından biri bu: Hem İngilizce öğrenirken, hem de birçok şey öğrenip kültürünü zenginleştirme olanağı buluyorsun. Aşağıda göreceğiniz şey gibi....


     ENGLISH PLUS HAKKINDA DENEYİM VE İNCELEME.
  • Bu set ile çalışan benden başka biri yok mu? Aslında her CD için 120 saat yazmışlar ama benim için her CD yaklaşık sekiz yüz- dokuz yüz saat kadar sürüyor. Hadi diyelim epey tekrar yapıyorum ve hızlı geçmiyorum, ama yine de 300 saatten daha az olmaz diye düşünüyorum. Tekrarlar filan derken, bazen bayağı bir mental yorgunluk yapıyor ve dikkati toplamakta zorlanmaya başlıyorsunuz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 16 Eylül 2013; 16:58:10 >
  • Yahu arkadaş bazen insanı sinir ediyor bu setteki konuşma aksanları da.



     ENGLISH PLUS HAKKINDA DENEYİM VE İNCELEME.




    Şimdi burada, ilk anda çocuk, Is this going to hurt a lot? diye sorarken ilk kısmı, iz dhis gon ı diye okuyor, hadi buna neyse dedik;

    Ama, hemşire de,


    It'll only hurt kısmını, aynen,


    itıl lılli hat diye telaffuz etmeye başlıyor.


    Arkadaş, only neresi lılli neresi yav? Lan hurt nere, hat nere yaw? Hani yazılı olarak önümde bulunmasa, "hurt"ı "hat" olarak okuduğu için "hot", yani "sıcak" olarak anlayacağım ve içinden çıkamayacağım. Only'nin lılli olarak söylendiğini duyan var mı hiç? only sözcüğü söylenirken o ve n yi de duymayı bekliyorsunuz. Yok. Only yerine lılli..Oha lan!..




  • Bu setle çalışmak bir açıdan oldukça zor ve zahmetli.

    Çünkü mesela modals(must/had to/should/be able to) konusunda, gerçi sayfalar küçük ama yaklaşık 70-80 sayfalık gramer anlatımlarından ve örneklerinden sonra, yaklaşık 120 tane kadar alıştırma ve test sorusu, dolayısı ile de yaklaşık 400 kadar cümle ile karşılaşıyorsunuz. Bunların tekrarını da yaptığınızı düşünün....

    Ben de diyorum neden ağır gidiyorum...

    Fakat şu var ki, bir konuda karşılaşmanız gereken her türlü cümle ve anlatım yapıları ile sizi tanıştırıyorlar. Yani hiçbir şey atlamadan ilerlemiş, kılcal damarlarına kadar öğrenmiş oluyorsunuz. Ama bu da çok zamana ve çabaya mal oluyor.

    Günde yaklaşık en az 7-8 saat civarı çalıştığım halde, daha Bsic 3nci CD'deyim. Bundan sonrası intermediate. Ama yine de daha bu CD'yi bitirmek zaman aalacak gibi gözüküyor. Çok zamanı olmayanlar için ideal bir set değil.

    Az önce, 7-8 ay sonunda daha intermediate seviyesine bile gelemediğim için canım sıkıldı, biraz moralim bozuldu. Neyse bunu da atlatırız umarım.

    Bir de örnek olarak alıştırma sorusu koyayım.


     ENGLISH PLUS HAKKINDA DENEYİM VE İNCELEME.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 12 Ekim 2013; 18:12:39 >




  • English Plus'ı hazırlayan ekip şu şekilde. Şu an galiba bunu yapıp hazırlayanlar internette filan şirket olarak yok. Kim bu setin haklarına sahip çıkıyor, onu da anlamadım açıkçası.
    Oldukça eski bir set ve yüz kere para kazanmışlardır bundan. Adamlar vazgeçip bıraktı da bizim Türkler mi sahip çıkıyor, anlayamadım valla.


     ENGLISH PLUS HAKKINDA DENEYİM VE İNCELEME.



    Elinde son dört (ileri düzey) CD'si olup da satan varsa bana PM atabilir mi acaba?

    EDIT: Bu son yazdığım not ile sorduğum şeye gerek kalmadı. Hallettim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 15 Ekim 2013; 17:24:47 >




  • Bu seti win 7 de kullanan var mı? Uyumluluk modunda kurduğum halde bazılarını kurarken kurulum ekranında takılıp kalıyor. Basic 1 ve Intermediate 1 CD lerini kurdum sorun yok. Basic 2 ve Lets Start aynı yerde takıldı. Diğerlerini denemedim. Ayrıca bende 12 CD nin tamamı var.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: DrMath

    Bu seti win 7 de kullanan var mı? Uyumluluk modunda kurduğum halde bazılarını kurarken kurulum ekranında takılıp kalıyor. Basic 1 ve Intermediate 1 CD lerini kurdum sorun yok. Basic 2 ve Lets Start aynı yerde takıldı. Diğerlerini denemedim. Ayrıca bende 12 CD nin tamamı var.

    Bende ta Raks New Media zamanında aldığım ilk 7 orijinal CD var. Win7 64 bitte kullanamadığım için, Oracle Virtualbox ile sanal bilgisayar ve o sanala bilgisayara da Win XP kurdum, o şekilde kullanıyorum.
  • Bu sette beni en çok yoran şeylerden biri, çok farklı teleffuzlar, aksanlar içermesi. Yani bu kadar olur.

    Şimdi mesela,

    I bought a one-way

    Diye başlayan bir cümle vardı, neyse ki önümde yazılır olarak da vardı.

    Ay bat o van vey tikit şeklinde teleffuz ediyor okuyan.

    Hatta aynı kişi aynı şekilde başlayan cümleyi,

    I bot ı van vey tikit şeklinde de teleffuz ediyor ki, daha çok bu şekilde söyleniyor. Bir de yabancı dil bu ve bu kadar farklı telaffuzu doğru şekilde algılamak zorluyor insanı.
  • BASIC 2 Vocabulary bölümünde, 10 tane ayrı başlık var ve her başlığın altında, 30 kadar kelime, fiil, sıfat ve zarf olarak örnekleri ile veriliyor. Şimdi Vocabulary'ye başaldım ve bir tanesi bitmek üzere ama kardeşim, bulmaca ile birlikte pratik ve test olarak yaklaşık 135 soru yaptım şu ana kadar... Yap yap bitmiyor, yap yap bitmiyor... İflahımı kesti. Ki, hele de ben üzerinde durup düşünen ve tekrarlar yapan biriyim.

    Dil bilgisi bölümünden sonra, "bundan sonrası kolay" demiştim ama, anlaşılan o kadar da kolay olmayacak....


    EDIT: Bir de artık cümleler uzun ve her bir soruda üç-beş cümle ile karşılaşıyorsunuz. Eskiden ne güzeldi ? Birkaç kelimelik kısa cümleler... O günleri özler oldum yahu.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 20 Ekim 2013; 20:01:49 >
  • 2000 öncesi çıktığı için tasarımı çok kötü
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjow Jaggerjack

    2000 öncesi çıktığı için tasarımı çok kötü

    Sen kullanıcı ara yüzünden söz ediyorsun. Bence bu hiç önemli değil. Ama benim dikkatimi başka bir şey çekti. Ben ilk çıktığı zamanlar almıştım ilk yedi CD'sini. Raks NEw Media yazısı çıkıyor en başta çünkü o zamanlar Raks New Media satıyordu Türkiye'de.

    Anlayamadığım şey ise şu: İlk CD hariç bendeki CD'lerin boyutu 600 MB civarı. Şimdi Elit Soft diye bir yer satıyor. CD'ler 500 MB civarı. Acaba sıkıştırma teknolojisi değiştiği için mi, yoksa eksiklikler mi var...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: HerhangiBiriyim

    quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjow Jaggerjack

    2000 öncesi çıktığı için tasarımı çok kötü

    Sen kullanıcı ara yüzünden söz ediyorsun. Bence bu hiç önemli değil. Ama benim dikkatimi başka bir şey çekti. Ben ilk çıktığı zamanlar almıştım ilk yedi CD'sini. Raks NEw Media yazısı çıkıyor en başta çünkü o zamanlar Raks New Media satıyordu Türkiye'de.

    Anlayamadığım şey ise şu: İlk CD hariç bendeki CD'lerin boyutu 600 MB civarı. Şimdi Elit Soft diye bir yer satıyor. CD'ler 500 MB civarı. Acaba sıkıştırma teknolojisi değiştiği için mi, yoksa eksiklikler mi var...

    Sıkıştırılmıştır bence. Bu seti de ben indirdim ama bir türlü başlamadım, başlayamadım yahu.




  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.