Şimdi Ara

Philips TV Türkçe altyazı sorunu çözümü

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
4 Misafir - 4 Masaüstü
5 sn
69
Cevap
13
Favori
45.702
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
4 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Bugün Philips 47PFL6877K TV'yi aldım. Forumda bir kaç yerde de rasladığım alt yazılardaki Türkçe karakter problemi ile karşılaştım. Ancak çözümü olan bir problem. Şu 2 şeyden emin olursanız TR karakterler sorunsuz gözükecektir:

    1. Alt yazı dosyasının code page (character set/encoding) değerininin UTF-8 olduğuna emin olun. Genelde altyazılarda bu değer ANSI olarak geliyor ve bu TR karakter problemine neden oluyor bu TV'de.
     Philips TV Türkçe altyazı sorunu çözümü


    Bir çok metin editöründe bu değeri değiştirme desteği var, ben Notepad2 yu kullanıyorum, srt dosyasını açtıktan sonra File > Encoding > UTF-8 with Signature (veya sadece UTF-8) seçip dosyayı tekrar üzerine kaydedin. Bir uyarı verecektir, evet deyip geçin:
     Philips TV Türkçe altyazı sorunu çözümü

     Philips TV Türkçe altyazı sorunu çözümü


    2. TV'de filmi izlerken alt yazı açık değilse açın ve daha sonra kumandadan Options tuşuna basın, yukarıdan gelen ilk menüye (Seçenekler) girin ve daha sonra Karakter seti bölümüne gelip en alttaki UTF-8 (Unicode) seçeneğini seçin.







  • Super konu olmuş,eline saglik..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: eternity

    Super konu olmuş,eline saglik..
    Bende bugün satın aldığım 42PFL4307H model tv de aynı sıkıntıyı yaşadım. Dediklerinizi yapıcam umarım sonuca ulaşırım. Yapamayanlar içinde şu siteyi öneririmhttp://www.altyaziduzenle.me çok ufak hatalar olsada karakterler düzeliyor ama sizin verdiğiniz çözüm daha kesin gibi.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ekopaket

    Bende bugün satın aldığım 42PFL4307H model tv de aynı sıkıntıyı yaşadım. Dediklerinizi yapıcam umarım sonuca ulaşırım. Yapamayanlar içinde şu siteyi öneririmhttp://www.altyaziduzenle.me çok ufak hatalar olsada karakterler düzeliyor ama sizin verdiğiniz çözüm daha kesin gibi.

    Alıntıları Göster
    Tebrikler, cidden güzel bir çözüm olmuş. Ama bu televizyondan karakter seçme menüsü herhalde sadece yeni 6000 ve üzeri modellerde var. Ben 2011 model 7000 serisi TVden baktığımda bu tip bir menü yok ve bu çözüm işe yaramıyor :(




  • quote:

    Orijinalden alıntı: tvefsanesi

    Tebrikler, cidden güzel bir çözüm olmuş. Ama bu televizyondan karakter seçme menüsü herhalde sadece yeni 6000 ve üzeri modellerde var. Ben 2011 model 7000 serisi TVden baktığımda bu tip bir menü yok ve bu çözüm işe yaramıyor :(

    Alıntıları Göster
    Dostum çözüm çok işime yaradı, teşekkürler..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: fatihergezer77

    Dostum çözüm çok işime yaradı, teşekkürler..

    Alıntıları Göster
    Bu konu önemli up'layalım millet görsün.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Lord of the Shadows

    Bu konu önemli up'layalım millet görsün.

    Alıntıları Göster
    hocam çok sağol. bişey soracam peki altyazı çok küçük görünüyor. onunla ilgili herhangi bi ayar var mıdır?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Skeleton

    Bugün Philips 47PFL6877K TV'yi aldım. Forumda bir kaç yerde de rasladığım alt yazılardaki Türkçe karakter problemi ile karşılaştım. Ancak çözümü olan bir problem. Şu 2 şeyden emin olursanız TR karakterler sorunsuz gözükecektir:

    1. Alt yazı dosyasının code page (character set/encoding) değerininin UTF-8 olduğuna emin olun. Genelde altyazılarda bu değer ANSI olarak geliyor ve bu TR karakter problemine neden oluyor bu TV'de.
     Philips TV Türkçe altyazı sorunu çözümü


    Bir çok metin editöründe bu değeri değiştirme desteği var, ben Notepad2 yu kullanıyorum, srt dosyasını açtıktan sonra File > Encoding > UTF-8 with Signature (veya sadece UTF-8) seçip dosyayı tekrar üzerine kaydedin. Bir uyarı verecektir, evet deyip geçin:
     Philips TV Türkçe altyazı sorunu çözümü

     Philips TV Türkçe altyazı sorunu çözümü


    2. TV'de filmi izlerken alt yazı açık değilse açın ve daha sonra kumandadan Options tuşuna basın, yukarıdan gelen ilk menüye (Seçenekler) girin ve daha sonra Karakter seti bölümüne gelip en alttaki UTF-8 (Unicode) seçeneğini seçin.

    Merhaba bende notepad2 yoktu fakat indirdim daha sonra notepad ile dönüştürüken benim kullandığım sistem windows7 olduğu için başaramadım varmı başka çözümün? Alacağım herhangi bir medya player bu sorunu çözer mi?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: GoXeLLL

    hocam çok sağol. bişey soracam peki altyazı çok küçük görünüyor. onunla ilgili herhangi bi ayar var mıdır?

    Benim bildiğim yok.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: nomoretaner
    Merhaba bende notepad2 yoktu fakat indirdim daha sonra notepad ile dönüştürüken benim kullandığım sistem windows7 olduğu için başaramadım varmı başka çözümün? Alacağım herhangi bir medya player bu sorunu çözer mi?

    Notepad2 Windows 7'de bir problem çıkarmaması lazım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Skeleton

    quote:

    Orijinalden alıntı: nomoretaner
    Merhaba bende notepad2 yoktu fakat indirdim daha sonra notepad ile dönüştürüken benim kullandığım sistem windows7 olduğu için başaramadım varmı başka çözümün? Alacağım herhangi bir medya player bu sorunu çözer mi?

    Notepad2 Windows 7'de bir problem çıkarmaması lazım.

    Alıntıları Göster
    5507 serisinde bu ayarı tvde bulamadım. bilen varsa söylesin lütfen. Deli ediyor beni bu tv.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Skeleton

    quote:

    Orijinalden alıntı: nomoretaner
    Merhaba bende notepad2 yoktu fakat indirdim daha sonra notepad ile dönüştürüken benim kullandığım sistem windows7 olduğu için başaramadım varmı başka çözümün? Alacağım herhangi bir medya player bu sorunu çözer mi?

    Notepad2 Windows 7'de bir problem çıkarmaması lazım.

    Notepad++ ile de yapabilirsiniz. Hocam bu arada sorunun kayağını ince görmüşsün, çözümü paylaştığın için teşekkür ederiz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Lord of the Shadows

    quote:

    Orijinalden alıntı: Skeleton

    quote:

    Orijinalden alıntı: nomoretaner
    Merhaba bende notepad2 yoktu fakat indirdim daha sonra notepad ile dönüştürüken benim kullandığım sistem windows7 olduğu için başaramadım varmı başka çözümün? Alacağım herhangi bir medya player bu sorunu çözer mi?

    Notepad2 Windows 7'de bir problem çıkarmaması lazım.

    Notepad++ ile de yapabilirsiniz. Hocam bu arada sorunun kayağını ince görmüşsün, çözümü paylaştığın için teşekkür ederiz.

    Alıntıları Göster
    normal notepadde de var utf-8 ama philips 5507 de bu lanet olasıca ayarlar yok. Sizde yazılım güncellemesi ile mi geldi yoksa en başından beri var mıydı?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Lord of the Shadows

    quote:

    Orijinalden alıntı: Skeleton

    quote:

    Orijinalden alıntı: nomoretaner
    Merhaba bende notepad2 yoktu fakat indirdim daha sonra notepad ile dönüştürüken benim kullandığım sistem windows7 olduğu için başaramadım varmı başka çözümün? Alacağım herhangi bir medya player bu sorunu çözer mi?

    Notepad2 Windows 7'de bir problem çıkarmaması lazım.

    Notepad++ ile de yapabilirsiniz. Hocam bu arada sorunun kayağını ince görmüşsün, çözümü paylaştığın için teşekkür ederiz.

    Alıntıları Göster
    Deneyeyelim bakalım..

    Emeğe teşekkürler




  • quote:

    Orijinalden alıntı: okistan

    Deneyeyelim bakalım..

    Emeğe teşekkürler

    Alıntıları Göster
    Deneyenler işe yarayıp yaramadığını tv modelleri ile birlikte belirtirlerse sevinirim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hobar

    normal notepadde de var utf-8 ama philips 5507 de bu lanet olasıca ayarlar yok. Sizde yazılım güncellemesi ile mi geldi yoksa en başından beri var mıydı?

    Başından beri vardı benim 47PFL6877K'da.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Skeleton

    quote:

    Orijinalden alıntı: Hobar

    normal notepadde de var utf-8 ama philips 5507 de bu lanet olasıca ayarlar yok. Sizde yazılım güncellemesi ile mi geldi yoksa en başından beri var mıydı?

    Başından beri vardı benim 47PFL6877K'da.

    Alıntıları Göster
    6097 de işe yaradı. umarım alt yazı boyutuna da çözüm gelir
  • quote:

    Orijinalden alıntı: GoXeLLL

    6097 de işe yaradı. umarım alt yazı boyutuna da çözüm gelir

    Alıntıları Göster
    Arkadaşlar 4307 Tv si olanlar şunu denerlerse %100 çözüm olacaktır ;

    Belirtmiş olduğunuz konunuz ile ilgili olarak; Televizyonlarımızda usb üzerinden izlemek istediğiniz video ve filmlerde alt yazı üzerinde Türkçe karakter desteği bulunmamaktadır. Ancak yapacağınız bir kaç işlem sayesinde alt yazınızda bulunan Türkçe karakterleri görüntüleyebilirsiniz. Öncelikle alt yazınızın bulunduğu Text dosyasını açarak dosya içerisinde iken Ctrl + H tuşuna basın. Karşınıza Replace yazan bir pencere açılmış olacaktır. Altta bulunan " Match case" kutucuğunu işaretleyin. "Find what" kutucuğuna düzenlemek istediğiniz harfi (Örneğin; Ö,Ü,İ,Ş,Ç,Ğ, ö,ü,i,ş,ç,ğ) yazdıktan sonra "Replace with" kutucuğuna harfi çevirmeniz gereken karakteri yazın. (Örneğin; O,U,I,S,C,G,o,u,i,s,c,g). "Replace" tuşuna basarak harfin değişmesini sağlayabilirsiniz. Son olarak dosyayı bu şekilde kaydederek çıkış yapabilirsiniz. Her seferinde tek harf olarak değiştirme sağlamanızı önermekteyiz. İşlemi tamamladıktan sonra text dosyası içerisindeki Türkçe karakterli harfler değişecek ve alt yazı dosyasını Türkçe karakter sorunu olmadan görüntüleyebileceksiniz.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: rude.

    Arkadaşlar 4307 Tv si olanlar şunu denerlerse %100 çözüm olacaktır ;

    Belirtmiş olduğunuz konunuz ile ilgili olarak; Televizyonlarımızda usb üzerinden izlemek istediğiniz video ve filmlerde alt yazı üzerinde Türkçe karakter desteği bulunmamaktadır. Ancak yapacağınız bir kaç işlem sayesinde alt yazınızda bulunan Türkçe karakterleri görüntüleyebilirsiniz. Öncelikle alt yazınızın bulunduğu Text dosyasını açarak dosya içerisinde iken Ctrl + H tuşuna basın. Karşınıza Replace yazan bir pencere açılmış olacaktır. Altta bulunan " Match case" kutucuğunu işaretleyin. "Find what" kutucuğuna düzenlemek istediğiniz harfi (Örneğin; Ö,Ü,İ,Ş,Ç,Ğ, ö,ü,i,ş,ç,ğ) yazdıktan sonra "Replace with" kutucuğuna harfi çevirmeniz gereken karakteri yazın. (Örneğin; O,U,I,S,C,G,o,u,i,s,c,g). "Replace" tuşuna basarak harfin değişmesini sağlayabilirsiniz. Son olarak dosyayı bu şekilde kaydederek çıkış yapabilirsiniz. Her seferinde tek harf olarak değiştirme sağlamanızı önermekteyiz. İşlemi tamamladıktan sonra text dosyası içerisindeki Türkçe karakterli harfler değişecek ve alt yazı dosyasını Türkçe karakter sorunu olmadan görüntüleyebileceksiniz.

    Şimdi bu çözüm mü yani?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Hobar -- 18 Kasım 2012; 17:26:23 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hobar

    quote:

    Orijinalden alıntı: rude.

    Arkadaşlar 4307 Tv si olanlar şunu denerlerse %100 çözüm olacaktır ;

    Belirtmiş olduğunuz konunuz ile ilgili olarak; Televizyonlarımızda usb üzerinden izlemek istediğiniz video ve filmlerde alt yazı üzerinde Türkçe karakter desteği bulunmamaktadır. Ancak yapacağınız bir kaç işlem sayesinde alt yazınızda bulunan Türkçe karakterleri görüntüleyebilirsiniz. Öncelikle alt yazınızın bulunduğu Text dosyasını açarak dosya içerisinde iken Ctrl + H tuşuna basın. Karşınıza Replace yazan bir pencere açılmış olacaktır. Altta bulunan " Match case" kutucuğunu işaretleyin. "Find what" kutucuğuna düzenlemek istediğiniz harfi (Örneğin; Ö,Ü,İ,Ş,Ç,Ğ, ö,ü,i,ş,ç,ğ) yazdıktan sonra "Replace with" kutucuğuna harfi çevirmeniz gereken karakteri yazın. (Örneğin; O,U,I,S,C,G,o,u,i,s,c,g). "Replace" tuşuna basarak harfin değişmesini sağlayabilirsiniz. Son olarak dosyayı bu şekilde kaydederek çıkış yapabilirsiniz. Her seferinde tek harf olarak değiştirme sağlamanızı önermekteyiz. İşlemi tamamladıktan sonra text dosyası içerisindeki Türkçe karakterli harfler değişecek ve alt yazı dosyasını Türkçe karakter sorunu olmadan görüntüleyebileceksiniz.

    Şimdi bu çözüm mü yani?

    Bu arkadaşın yazdığı yazı alıntı zaten...Sikayetvar.com'da Volkan Çoban adlı arkadaş ısrarla ve haklı olarak Türkiye'de satılan bir yurtdışı kaynaklı ürünün Türkçe desteği nasıl olmaz diye soru sormuş...
    Gelen cevaplar hayal kırıklığı; "Belirtmiş olduğunu sorun ile ilgili şu an bir yazılım güncellemesi bulunmamaktadır."
    Israrla soru sormaya devam ettiğinde de Philips TV Tüketici Danışma Merkezi çözüm olarak bu yöntemi önermiş.
    Komedi değil mi?
    Koskoca bir ülkenin dilini şeylerine bile takmıyorlar ama oraya ürün ihraç edebiliyorlar...
    Aslında suç onlarda değil bizde...Sen ülkeye tam bir dil desteği sunmayan ürünü sokarsan farklı bir uygulama bekleyemezsin.


    Denemedim ama aşağıda linkini verdiğim adreste bu konu hakkında bir anlatım var,isteyen baksın.

    http://www.ledtvinceleme.com/index.php?option=com_content&view=article&id=26:led-lcd-tvlerde-turkce-altyazi-sorunu&catid=10:lcd-led-puf-noktasi&Itemid=5



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi sellim76 -- 1 Aralık 2012; 19:38:37 >




  • 
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.