Şimdi Ara

'Hayatını Kaybetti' demek doğru mudur?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
14
Cevap
0
Favori
404
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Eşeğini kaybetti demek gibi olmuyor mu?
    Oysa giden şey eşeğimiz değil, biz kendimiz değil miyiz?
    Sanki yerde upuzun hareketsiz duran cesed bizmişiz gibi söyleniyor!
    Giden şey ise kaybedilen ve geri gelmeyecek şey gibi belirtiliyor!
    Oysa yerde hareketsiz duran o naaş biz miyiz ki? Kabuğumuz değil midir?
    Hayatını kaybettiyse kendisi nereye gitti?!



  • İlginç. Bunu ben de düşünmüştüm desem yalan olmaz. Sanki ceset hayatını kaybetmiş ve bunun bilincinde. Yani birisi cesede sorsa "Ne yapıyorsun birader?" diye adam da "Hayatımı kaybettim sorma Dursun abi onu arıyorum nicedir." cevabını verecekmiş gibi geliyor bana.Halbuki ölen kimse için daha farklı bir deyim kullanılabilir.

    Dünyaya bakış açıları değişiklik gösteren insanlar için ölüm haberinin sunulma şekilleri de değişebiliyor. Kimileri ölen kişi için "Hakkın rahmetine kavuştu" derken, kimileri "vefat etti veya öldü" diyorlar. Kimileri ise argo kullanımları tercih edip ölen kişi için "İmamın kayığına bindi" diyebiliyorlar. Ölümün anlatısı bile farklılık gösterebiliyor farklı kişilerce ancak onun ta kendisi oldukça objektif.
  • Nuriye Akman'ın Nefes isimli kitabından birkaç satır yazmak istiyorum. Satırlarda bahsedilen kişi Gaffar, köyün epeyce mürekkep yalamış gassalı.

    "Ne zaman eline gazete geçse, ne zaman radyoda haberler başlasa, zihni sadece ölümü seçmeye başladı. Ölüm ilanlarından hikayeler çıkardı. Kim nasıl öldü, hayatın hangi düğümünde öteyle buluştu, ne yaptı, ne yapmadı da o durağa kavuştu, ölürken ne hissetti, ama en çok da kimler nasıl yıkadı onu?

    Ölüm haberlerini yeniden yazardı hayalinde. 'Öldü, vefat etti' fiillerini çok yetersiz bulurdu. 'Kaybettik' lafına kızardı, 'Kaybolan bir şey yok ahmaklar' diye bağırırdı. 'Hakk'ın rahmetine kavuştu' bile kesmezdi onu; malumu ilam etmekti çünkü. Hele 'kansere yenildi, kalbine yenildi, trafik canavarına yenildi' ibarelerine müthiş öfkelenirdi. 'Ölüm düşman mı ki ona yeniliyorsun? Öyle bile olsa, savaşamayacağın bir güce ancak teslim olursun ki, bu yenilgi değil, ancak zafer olabilir' derdi. 'Hakk'a yürüdü' lafı da eksikti. Sanki yaşarken Hakk'a yürümüyor muydu? Şimdi değişen neydi? En doğrusu biri ölünce, haberini 'varlığını tamamladı' diye vermekti. İçindeki bir ses, 'Bütün ölüleri sen yıka' diye fısıldardı ona. Ürperir, duymazlıktan gelirdi. O sese ilk kez, dedesi ölünce cevap verdi:
    "Emrin olur." "




  • Can verdi.Mantıklı.


    Ölü ele geçirildiderler teröristler için.Ölüyü ele geçirsen nolacak geçirmesen nolacak.Ama maksat teröriste öldü hayatını kaybetti dememek galiba burda da.


    Sokak ağzında bir tehdit var:"Allahına kavuştururum seni."Anlamlı laf aslında.
  • bu laf beden için söyleniyorsa bir bakıma doğru. hayatını kaybeden bir beden. hayatından olan bir beden. ama kimse was'ın bedeni hayatını kaybetti demez.

    ama was hayatını kaybetti dediğinde, was'ın kişiliği için söylemişse yanlış. was gene var ve was.

    eskiden bir yuh baba varmış, her cenazenin arkasından yuh çekermiş. bir gün yuh çektiği bir cenazenin oğlu, "sen ölünce bende senin arkandan yuh çekeyim de gör" diye ahdetmiş. yuh baba ölünce bu kişi cenazesinin arkasından yuh çekmiş. yuh baba tabuttan seslenmiş:
    "baban gibi gidiyorsam haklısın, bana da yuh olsun"

    güzel kıssa



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi C4 -- 8 Mart 2006; 0:39:31 >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: was
    Eşeğini kaybetti demek gibi olmuyor mu?
    Oysa giden şey eşeğimiz değil, biz kendimiz değil miyiz?

    Tabi bu cevap kişiye göre değişir. Ölümle birlikte yola çıkan giden birşey varmı önce bunu tartışmak gerekir. Ölüm kimi insan için ruhun (yani o kişinin) başka bir yere gitmesi, fosanın yani bedenin burada kalması olarak düşünülür. Kimi için ise yaşamak demek zaten o bedenden başka bir şeyin yapabileceği bir iş değildir. Ruhun varlığını sorgulayan bir insan için "şu beden, hayatını kaybetti" demek bana pek yanlış gelmiyor ama reankarnasyona inanan yada ahirete inanan bir insan için tabiiki eşeğini kaybettiği der gibi hayatını kaybetti deyimini kullanmak mantıksız.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi pacman -- 9 Mart 2006; 1:10:33 >
  • ben ona kafa yorduğumu söyleyemem ölüm bahsi pek hoş olan bişey değil
    bu yüzden insanlar hafif ama anlaşılır bununla birlikte saçma kelimeler kullanabiliyorlar


    ( ben her zaman maçın düdükleri sözüne takmışımdır)
  • öldü,hayatını kaybetti,vefat etti,ebedi hakka kavuştu........ vs aynı anlam sonuçta.bir başka deyişle türkçemizin zenginliği mi?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ylzz01 -- 10 Mart 2006; 19:17:45 >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: ylzz01

    öldü,hayatını kaybetti,vefat etti,ebedi hakka kavuştu........ vs aynı anlam sonuçta.bir başka deyişle türkçemizin zenginliği mi?
  • Aklınızı fazla karıştırmayın bence o sadece türkçede kullanılan bir anlatım bozukluğudur...
  • quote:

    Orjinalden alıntı: was


    Eşeğini kaybetti demek gibi olmuyor mu?
    Oysa giden şey eşeğimiz değil, biz kendimiz değil miyiz?
    Sanki yerde upuzun hareketsiz duran cesed bizmişiz gibi söyleniyor!
    Giden şey ise kaybedilen ve geri gelmeyecek şey gibi belirtiliyor!
    Oysa yerde hareketsiz duran o naaş biz miyiz ki? Kabuğumuz değil midir?
    Hayatını kaybettiyse kendisi nereye gitti?!

    başka problemin yok mu?
  • quote:

    Orjinalden alıntı: was


    Eşeğini kaybetti demek gibi olmuyor mu?
    Oysa giden şey eşeğimiz değil, biz kendimiz değil miyiz?
    Sanki yerde upuzun hareketsiz duran cesed bizmişiz gibi söyleniyor!
    Giden şey ise kaybedilen ve geri gelmeyecek şey gibi belirtiliyor!
    Oysa yerde hareketsiz duran o naaş biz miyiz ki? Kabuğumuz değil midir?
    Hayatını kaybettiyse kendisi nereye gitti?!

    başka problemin yok mu?
  • hayat insana emanet verilmiş bir gerçek buna bağlı olarak evet giden kaybolan
  • quote:

    Orjinalden alıntı: dire depeche
    başka problemin yok mu?


    Meraksız arkadaşların buralardan bir şey kapmaması bir problem.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.