evet arkadaşlar az önce esaretin bedeli filmini altyazılı olarak izledim ve aynı filmi dublajlı olarak izlediğimde hiç bu kadar zevk almamıştım bundna sonra kesinlikle altyazılı izliycem
ya sizler filmlerinizi nasıl izleyorsunuz
dizileri altyazı ile izliyorum ama filmleri hiç altyazıyla izlemedim bir sonraki filmi öyle izlerim
quote:
Orijinalden alıntı: chemist'
dizileri altyazı ile izliyorum ama filmleri hiç altyazıyla izlemedim bir sonraki filmi öyle izlerim
tavsiye ederim hocam
Animasyonlar hariç altyazı tabiki.
Altyazı.
Orjinal sesler hiçbirşeye değişilmez.
Dublaj iyiyse dublajlı izleyin ama altyazı bir farklı güzel oluyor.
Dublaj iyiyse elbetteki dublaj. Bazen altyazılı izlerken saydırabilirsiniz. bende oluyor. Çünkü altyazıyı takip edeyim derken görüntüyü kaçırıyorsunuz. Ama orjinal sesler elbetteki dublajdan daha iyi olacaktır. Yine de dublaj iyiyse, örneğin buz devri gibi fimler, niye izlenmesin.
Eğer filmleri çok iyi değerlendirmek ve orjinal bir boyutta gözlemlemek istiyorsan altyazılı izleyeceksin çünkü dublaj filimdeki orjinal sesteki duygunun aynısını vermesi mümkün değildir filimi yüzeysel izlemiş olursun ama tabiki bu bir genelleme değildir bazı dublajlar var hakikaten filmdeki duyguyu (aynı olmasada) verebiliyor mecbur kalmadıkça dublaj izlemem %90 altyazılı tercihimdir
quote:
Orijinalden alıntı: Domates Kızartması
en son ne zaman dublaj izledim hatırlamıyorum
Allah düşürmesin
+1
İstisnasız altyazı.
Altyazı candır.
Altyazili izliyorum.
Altyazı tabiki .dublajları en güzel yapılan film yok çünkü.The Lord of the Rings serisinin dublajları yine iyiydi ama.
Birde Altyazı diyenler ingilizce seviyelerinizide yazarsanız daha iyi olur
Alt/Yazı.
İki fragmandan bir örnek Buyrun ve görün :
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CR7_35 -- 31 Ocak 2012; 11:23:15 >
Altyazılı izle. İngilizce'nde gelişir hem. Benim şahsen bu sayede hatırı sayılır (intermediate) bir seviyede de.
quote:
Orijinalden alıntı: BlıtzKrıeg
Birde Altyazı diyenler ingilizce seviyelerinizide yazarsanız daha iyi olur