- x
2 Cümle İngilizce Türkçe Çeviri isteği
6 Cevap268 Görüntüleme
Bu konudaki kullanıcılar: hiç
  Seçkin Yorumlar Yazdır
Sayfa: [1]
Giriş
Mesaj


964 Mesaj
10 Nisan 2011; 20:24:39 

quote:

It is also used in some countries to resolve other types of disputes, such as labour disputes, consumer disputes or family disputes, and for the resolution of certain disputes between states and between investors and states.

Parties often seek to resolve their disputes through arbitration because of a number of perceived potential advantages over judicial proceedings:




Önceki 2 cümleyi çevirdim bu ikisi kaldı. Bunları çevirmem lazım yarına. Çok teşekkürler çevirecek insanlara.


_____________________________



58 Mesaj
10 Nisan 2011; 21:37:36 

Bu ayrıca işçi, tüketici, ailevi anlaşmazlıklarla birlikte devletler arası anlaşmazlıkları ve devletlerle yatırımcılar arasındaki anlaşmazlıkları çözümlemek adına bazı ülkelerde kullanılmaktadır.
Partiler sık sık anlaşmazlıklarını çözümlemek adına yargısal dava muamelelerinde alınması muhtemel olan bazı
avantajlar sebebebiyle anlaşmazlıklarını hakem yoluyla çözümlemek için çaba gösterirler:


_____________________________



964 Mesaj
10 Nisan 2011; 22:10:32 


quote:

Orijinalden alıntı: kararsızkaldım

Bu ayrıca işçi, tüketici, ailevi anlaşmazlıklarla birlikte devletler arası anlaşmazlıkları ve devletlerle yatırımcılar arasındaki anlaşmazlıkları çözümlemek adına bazı ülkelerde kullanılmaktadır.
Partiler sık sık anlaşmazlıklarını çözümlemek adına yargısal dava muamelelerinde alınması muhtemel olan bazı
avantajlar sebebebiyle anlaşmazlıklarını hakem yoluyla çözümlemek için çaba gösterirler:

Çok teşekkürler benim az evel kendi çabamla yaptığım çeviri çok kötü olmuştu.


_____________________________



58 Mesaj
10 Nisan 2011; 22:42:02 

rica ederim


_____________________________



1305 Mesaj
10 Nisan 2011; 22:44:45 


quote:

Orijinalden alıntı: kararsızkaldım

rica ederim

Güzel çeviri,merak ettim kaynak nedir? Yani eğitim olarak...


_____________________________

"It's time to fight back", that's what Huey said.
2 shots in the dark now Huey's dead.


1348 Mesaj
10 Nisan 2011; 22:49:00 

parties orada taraflar olarak kullanılmış


_____________________________



964 Mesaj
10 Nisan 2011; 23:01:28 


quote:

Orijinalden alıntı: DenizBaransel!



Güzel çeviri,merak ettim kaynak nedir? Yani eğitim olarak...

Bu Dış Ticaret dersinin Mesleki İngilizcesi. Büyük ihtimal ile kararsızkaldım uluslararası ticaret ile ilgili bölüm okuyor.

Reckoning teşekkürler onuda düzelttim


_____________________________

Sayfa:   [1]
Tüm forumlar » [Konu Dışı / Off Topic] » Konu Dışı » 2 Cümle İngilizce Türkçe Çeviri isteği
Sayfa: [1]
Foruma Git
Bölümde Ara
Başa Dön


 
Reklamlar


DH VİDEO

 



Forum Software powered by ASP Playground Advanced Edition 2.3
Copyright © 2000 - 2006 ASPPlayground.NET

Bu sayfanın mobil sürümü / tablet sürümü / mini sürümü.



0.203