Şimdi Ara

Türkçe yazım kuralları

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
80
Cevap
18
Favori
111.342
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
3 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Merhaba,

    Türkçe yazım kurallarını daha iyi bilmek isteyen arkadaşlar için birkaç haftadır araştırdığım kuralları burada da paylaşmak istedim. Eklemek istediklerinizi belirtirseniz sevinirim.


    Türkçe yazım kuralları: "herşey" değil "her şey" "bir çok" değil "birçok" "pekçok" değil "pek çok" "can siperane" değil "cansiparane" "her hangi" değil "herhangi"

    Türkçe yazım kuralları: "yalnış" değil "yanlış" - "yanlız" değil "yalnız" - "traş" değil "tıraş" - "klavuz" değil "kılavuz".

    Türkçe yazım kuralları: "Göz var nizam var."(nizam: 1.Düzen. 2.Kural.) değil "Göz var izan var."(izan: Anlayış, anlama yeteneği.)

    Türkçe yazım kuralları: "malesef" değil "maalesef" - "umrumda değil" değil "umurumda değil" - "yasadışı" değil "yasa dışı"

    Türkçe yazım kuralları: "tabiki" değil "tabii ki" - "tetanoz" değil "tetanos" - "kaydadeğer" değil "kayda değer"

    Türkçe yazım kuralları: "Hıristiyan" değil "Hristiyan" - "sezeryan" değil "sezaryen" - "öğe" değil "öge"(cümlenin ögeleri)

    Türkçe yazım kuralları: "baya" değil "bayağı"(Oldukça, epey. -Hayır işlemeden geçen günü heder olmuş addederek bayağı canı sıkılır.-E. E. Talu -Bayağı pahalı.)

    Türkçe yazım kuralları: "bilimum" değil "bilumum" - "poğça" değil "poğaça" - "teyid etmek" değil "teyit etmek"

    Türkçe yazım kuralları: "pantalon" değil "pantolon" - "seramoni" değil "seremoni" - "menejer" değil "menajer"

    Türkçe yazım kuralları:"entellektüel" değil "entelektüel" - "mütevazi(paralel)" değil "mütevazı(alçak gönüllü)" - "muhattap" değil "muhatap"

    Türkçe yazım kuralları: "meyva" değil "meyve - "makina" değil "makine" - "ceryan" değil "cereyan"

    Türkçe yazım kuralları: "orjinal" değil "orijinal" - "kareografi" değil "koreografi" - "akapunktur" değil "akupunktur"

    Türkçe yazım kuralları: "hoşgeldin" değil "hoş geldin" - "herkezi" değil "herkesi" - "başetmek" değil "baş etmek"

    Türkçe yazım kuralları: "hoşçakal" değil "hoşça kal" - "süpriz" değil "sürpriz" - "meyal" değil "meyyal"(Şiddete meyyalim vallahi dertten.)

    Türkçe yazım kuralları: "eşortman" değil "eşofman" - "fortmanto" değil "portmanto" - "gardolap" değil "gardırop"

    Türkçe", "İngilizce" gibi bir dil adı kullanılırken devamında gelen çekim ya da yapım eki kesme işaretiyle ayrılmaz. Mesela; Türkçenin, İngilizcede, Türkçeci.

    Türkçe yazım kuralları: "ötenazi" değil "ötanazi" - "aferim" değil "aferin" - "dinazor" değil "dinozor"

    Türkçe yazım kuralları: "şöför" değil "şoför" - "laboratuar" değil "laboratuvar" - "restaurant-restorant" değil "restoran"

    Türkçe yazım kuralları: "anektod" değil "anekdot" - "ıstırap" değil "ızdırap" - "mustarip-müzdarip" değil "muzdarip"

    Türkçe yazım kuralları: "klüp" değil "kulüp" - "müstehak" değil "müstahak" - "müracat" değil "müracaat"

    Türkçe yazım kuralları: "kontür" değil "kontör" - "egzos, ekzos, eksoz vs." değil "egzoz" - "hakkaten" değil "hakikaten"

    Türkçe yazım kuralları: "haketmek" değil "hak etmek" - "bu gün" değil "bugün" - "hukuğa" değil "hukuka"

    Türkçe yazım kuralları: "ukte" değil "ukde" - "ambians" değil "ambiyans" - "bir kaç" değil "birkaç"

    Türkçe yazım kuralları: "eşşek" değil "eşek" - "rastgelmek" değil "rast gelmek" - "rasgele" değil "rastgele"

    Türkçe yazım kuralları: "method" değil "metot" - "Hıdrellez" değil "Hıdırellez" - "yada" değil "ya da"

    Türkçe yazım kuralları: "farketmek" değil "fark etmek" - "nacizane" değil "naçizane" - "naturel" değil "natürel"

    Türkçe yazım kuralları: "dersane" değil "dershane" - "konsensus" değil "konsensüs" - "mentalite" değil "mantalite"

    Türkçe yazım kuralları: "zerafet"(zariflik, kişi adı) değil "zarafet"(zariflik) - "sarmısak" değil "sarımsak" - "maydonoz" değil "maydanoz"

    Türkçe yazım kuralları: "Azerbeycan" değil "Azerbaycan" - "anfi" değil "amfi" - "küpür" değil "kupür"(kesik; gazete kupürü vb.)

    Türkçe yazım kuralları: "döküman" değil "doküman"(belge) - "megolaman" değil "megaloman" - "tahtıravalli" değil "tahterevalli"

    Türkçe yazım kuralları: "ayırım" değil "ayrım" - "çok bilmiş" değil "çokbilmiş" - "maaşallah-maşaallah" değil "maşallah"

    Türkçe yazım kuralları: "mefta" değil "mevta"(ölü) - "yeraltı(gizli ve zararlı, yasadışı) - "yer altı"(yerin altı)

    Anlatım bozuklukları: "bariz belli" değil "bariz" - bariz: Açık, göze çarpan, belirgin - belli: Belli olan, belirgin.

    Türkçe yazım kuralları: "Türk öğün çalış güven" değil "Türk övün çalış güven" - "aperatif" değil "aperitif(ön içki, ön yiyecek)

    Türkçe yazım kuralları: "oysa ki" değil "oysaki" - "madem ki" değil "mademki" - "meğer ki" değil "meğerki"

    Türkçe yazım kuralları: "vejeteryan" değil "vejetaryen" - "ard arda" değil "art arda"(arka arkaya) - "erezyon" değil "erozyon"

    Türkçe yazım kuralları: "HIV virüsü" değil "HIV"(human immunodeficiency virus-insan bağışıklık yetmezliği virüsü)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi armasova -- 6 Şubat 2011; 22:53:43 >



  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jake LaMotta

    Kız oğlan kız değil, kız olan kız denir.


    "Olan" da "oğlan" demekmiş. Fakat kullanım olarak orijinali dediğiniz, sanırım.

  • Sendromkaan


    Hocam ben kendi adıma size teşekkür ediyorum böyle bir konu açtığınız için.

    Yalnız kimsenin de dikkate alacağını sanmıyorum.,

    Kelimeleri yanlış yazmayı geçtik, düzgün şekilde yazan yok ki...
  • güzel konu yukarda dursun
  • Emeğin için teşekkür ederim , yararlı bir çalışma , arşive ekleyeceğim.
  • Rica ederim arkadaşlar. Ben de yukarıda tutarım arada. Bunları bilmek lazım.
  • Aslında bunların çoğunu bize öss ya da diğer sınavlar aracılığıyla zorla öğretiliyor. Bazılarımız öğreniyor sınavdan sonra unutuyor bazıları ise hiç öğrenmeye bile gerek duymuyor. Sanki dilimize pek özen göstermiyoruz...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mtntk

    Aslında bunların çoğunu bize öss ya da diğer sınavlar aracılığıyla zorla öğretiliyor. Bazılarımız öğreniyor sınavdan sonra unutuyor bazıları ise hiç öğrenmeye bile gerek duymuyor. Sanki dilimize pek özen göstermiyoruz...


    Ben öğrettiklerine katılmıyorum. ÖSS zamanında çıkan sorular hep aynı yazım yanlışları üzerineydi. 3-5 tane kelime ve de-da'yı öğrenince yapılıyordu.
  • Cok guzel bir konu. Tesekkurler.
  • Pek faydalı bir konu. Arada bir yazım kurallarına göz gezdirmek lazım hakikaten. Bir katkım olsun sanırım paylaşılmamış: "ve ya" değil "veya".
  • Güzel konu. Yukarı!



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi AnitabLake -- 6 Şubat 2011; 22:31:26 >
  • Her şeyden önce insanlara bağlaç olan de,da'nın yazımı öğretilmeli.Koskoca forumda adam akıllı yazan kişilerin sayısı bir elin parmağını ya geçer ya geçmez.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi FadeToßlack -- 6 Şubat 2011; 22:36:02 >
  • Herkes bu kurallara uymalı...Türkçemizi doğru ve güzel kullanmalı...
  • Teşekkürler.Çok iyi bir paylaşım olmuş.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: alperbeyaz

    Pek faydalı bir konu. Arada bir yazım kurallarına göz gezdirmek lazım hakikaten. Bir katkım olsun sanırım paylaşılmamış: "ve ya" değil "veya".


    Veya'yı pek yanlış yazan görmediğim için paylaşmamışım. Katkınız için teşekkürler.

    @FadeToßlack

    De ve da'yı ayrı yazmayı bilmeyen adam zaten ben Türkçe biliyorum diye geçinmesin. Artık can sıkıcı olmaya başlıyor benim için de, da yanlışı görmek ama güzel anlatılmış bir kaynak bulamadım. Siz bulursanız paylaşabilir misiniz?
  • Herkes yerine herkez, ya da yerine yada sıkça yapılan yanlışlar...
    TDK'nin sitesinde sıkça yapılan yanlışlar diye bir bölüm mevcut.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sendromkaan


    quote:

    Orijinalden alıntı: alperbeyaz

    Pek faydalı bir konu. Arada bir yazım kurallarına göz gezdirmek lazım hakikaten. Bir katkım olsun sanırım paylaşılmamış: "ve ya" değil "veya".


    Veya'yı pek yanlış yazan görmediğim için paylaşmamışım. Katkınız için teşekkürler.

    @FadeToßlack

    De ve da'yı ayrı yazmayı bilmeyen adam zaten ben Türkçe biliyorum diye geçinmesin. Artık can sıkıcı olmaya başlıyor benim için de, da yanlışı görmek ama güzel anlatılmış bir kaynak bulamadım. Siz bulursanız paylaşabilir misiniz?

    Hocam keşke ben de bilsem bir kaynak.Ciddi ciddi anlam bozukluklarına yol açan bir konu.Forumun en az %95'inin öğrenmesi gerek.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SquallTieR

    Herkes yerine herkez, ya da yerine yada sıkça yapılan yanlışlar...
    TDK'nin sitesinde sıkça yapılan yanlışlar diye bir bölüm mevcut.


    Benim sık kullanılanlarımda olan bir sayfadır:

    http://www.tdkterim.gov.tr/karistirilan/
  • Türkçe yazım kuralları

    Soru Eki mı, mi, mu, mü’nün Yazılışı

    Bu ek gelenekleşmiş olarak ayrı yazılır ve kendisinden önceki kelimenin son ünlüsüne bağlı olarak ünlü uyumlarına uyar: Kaldı mı? Sen de mi geldin? Olur mu? İnsanlık öldü mü?

    Soru ekinden sonra gelen ekler bu eke bitişik olarak yazılır: Verecek misin? Okuyor muyuz? Çocuk muyum? Gelecek miydi? Güler misin, ağlar mısın?

    Bu ek sorudan başka görevlerde kullanıldığında da ayrı yazılır: Güzel mi güzel! Yağmur yağdı mı dışarı çıkamayız.

    UYARI: Vazgeçmek birleşik fiili, mi soru ekiyle birlikte kullanıldığında iki ayrı biçimde yazılabilir: Vaz mı geçtin? Vazgeçtin mi?

    (Kaynak: TDK Sözlüğü)
  • Çok güzel olmuş ama sanki artık cümle içinde bu sonu hane ile biten kelimelerin bazılarında örneğin dershanede h yi düşürüyorduk diye hatırlıyorum dersane diye.
  • 
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.