Şimdi Ara

SAGONUN BİR ŞARKISI NE DEMEK İSTİYOR?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
61
Cevap
2
Favori
69.392
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Mahlas : Lakab Eski Şairlerin Kullandığı İsimler Örnek Fuzul,

    Sagopa : Mısırda Bir Piramit

    Kajmer : O Piramitin Sırrını Çözen Bilim Adamı

    Pesimist: Yarısı dolu olan bardağın nasıl yarıya indiğini, neden yarıya indiğini, neden her zaman dolu olmadığını, başkalarının bardaklarının neden ve nasıl daha dolu olduğunu, eninde sonunda bardağın tamamen boşalacağını düşünen kişi.

    Melankolik: Kimi zaman kisiligin bi parcasi olarak nitelendirilen, bazen de icinden cikilmaz olan her seyin aci verdigi ruh hali

    Mira : Geceleri denizde YUNUS lara yol gösteren yıldızın adı

    Kaf Kef : Sagopa Kajmer'in mahlası(Kaf Dağının Kefeni)

    Pers: Eski farsça,irana dair.

    Şua:Işık

    Hüda:Allah,tanrı

    Tenkit:Eleştiri

    Basiretsiz: Doğru ve yerinde düşünemeyen.

    Hattat: Güzel ve süslü yazı yazmakta üstad kişi.

    Hilkat: Yaradılış.

    Çaçaron:Çok konuşan çenesi düşük geveze kimse.

    Feragat:Birşeyden kendi özgür iradesiyle vazgeçmek.

    Sürmenaj:Sürekli çalışan ve düşünen insanın beyin yorgunlugu.

    Yakani: Yakmakta olmak.

    Faraza:Ola ki,varsayalım.

    Evliya-ı Rap: Rapin ermiş düşünürü.

    Kalendar:Takvim

    Meşk: Öğrenmek

    Karaman Oyunu:Hile

    Krater: Derin Çukur

    Fecir:Gün doğumu

    Cembiye:Kama,bıçak

    Cenk:Savaş

    Suret:Yüz

    Şaibe:Kusur

    Revan:Giden kişi

    Derya: Deniz

    Spekülatif:Kurgusal

    Stagflasyon:Artış

    Rabbena:Allah,Tanrı

    Kerime:Kız evlat

    Kerte: Derece

    Münzevi:Tek başınalık süren,insanlardan kaçan

    Rayiha:Hoş koku

    Şizofreni:Kişinin gerçekliklerle olan ilişkisinin azalmasına yol açan ruh hastalığı.

    Leyli:Kalıcı,daim

    Umar:Çözüm,çare

    Umur:Aldırış,düşünce

    Firari:Kaçak

    Umumi:Genel

    Hususi:Bilinçli

    İdami:İdam edilecek olan kişi,ölümünü bekleyen.

    Kerahet:İçki içme zamanı,alem vakti

    Nükte:Güzel söz

    Sahabe:Sahipler,birine sahiplik eden kişi.köle sahibi

    Liyakiyat:Layik,uygunluk (layik çoğulu)

    Polijini:Çok eşlilik,birden fazla eşinin olması.

    Pir: Eski masallardaki akıllı,düşünce gücü yüksek olan ak sakallı yaşlı kimse.

    Tufan:Nuha peygamber zamanında dünyayı sular altında bırakan yağmur.uzun
    süren yağmur.

    Bad-Trip: Kötü,buhran hali.

    Keramet:Şaşkınlık verici,olağan üstü olay
    Meserret:Sevinç

    Planet:İngilizcede gezegen manasına gelir.

    Mubah:Günahı olmayan yapılması sakıncasız iş,oluş.

    Mülakat:Söyleşi.

    Şad:Mutlu

    Big-bad trip:Çok bunalım trip.

    Zelil:Hor görülen,aşağılanan

    Tapon: Değersiz,önemsiz.

    Orostopolluk:Akıllıca düşünmek/argoda kalleş.

    Sari: Diğerlerini etkileyebilen

    Muhrip:Talan eden,yikan,yıkıcı,ezici.

    Art:İngilizcede sanat manasına gelir.

    Maraz:Hastalık,problem

    Gaf:Yersiz davranış

    Secere:Layık,hak

    Nekre:Gülünç şeyler anlatan kimse.

    Mars:Tavla da farklı galibiyet.

    Fobia:Korku,fobi.

    Deep Freeze:Halk dilinde difriz,derin dondurucu.

    Beşuş:Sırıtık

    Bedevi:Göçebe

    İfrit:Şeytan

    Şad Olmak:Mutlu olmak

    Muhrip:Talan eden

    Tapon: Değersiz


    Pers: eski farsça,irana dair.

    Şua:Işık

    Hüda:Allah,tanrı

    Tenkit:Eleştiri

    Basiretsiz: Doğru ve yerinde düşünemeyen.

    Hattat: Güzel ve süslü yazı yazmakta üstad kişi.

    Hilkat: Yaradılış.

    Çaçaron:Çok konuşan çenesi düşük geveze kimse.

    Feragat:Birşeyden kendi özgür iradesiyle vazgeçmek.

    Sürmenaj:sürekli çalışan ve düşünen insanın beyin yorgunlugu.

    Yakani: Yakmakta olmak.

    Faraza:Ola ki,varsayalım.

    Evliya-ı Rap: Rapin ermiş düşünürü.

    Kalendar:takvim

    Meşk: öğrenmek

    Karaman oyunu:hile

    Krater:derin çukur

    FECİR:gün doğumu

    CEMBİYE- kama,bıçak

    CENK: savaş

    SURET: yüz

    ŞAİBE: kusur

    REVAN: giden kişi

    DERYA: deniz

    SPEKÜLATİF: kurgusal

    STAGFLASYON:artış

    RABBENA:tanri-Allah

    KERİME: kız evlat

    KERTE: derece

    MÜNZEVİ: tek başınalık süren,insanlardan kaçan

    Rayiha:hoş koku

    Şizofreni:kişinin gerçekliklerle olan ilişkisinin azalmasına yol açan ruh hastalığı.

    Leyli: kalıcı,daim

    Umar:çözüm,çare

    Umur:aldırış,düşünce

    Firari:kaçak

    Umumi:genel

    Hususi:bilinçli,

    İdami:idam edilecek olan kişi,ölümünü bekleyen.

    Kerahet:içki içme zamanı,alem vakti

    Nükte:güzel söz

    Sahabe:sahipler,birine sahiplik eden kişi.köle sahibi

    Liyakiyat:layik,uygunluk (layik çoğulu)

    Polijini:çok eşlilik,birden fazla eşinin olması.

    Pir: eski masallardaki akıllı,düşünce gücü yüksek olan ak sakallı yaşlı kimse.

    Tufan:nuha peygamber zamanında dünyayı sular altında bırakan yağmur.uzun süren yağmur.

    Bad-Trip: Kötü,buhran hali.

    Keramet:Şaşkınlık verici,olağan üstü olay


    Meserret:Sevinç

    Planet:İngilizcede gezegen manasına gelir.

    Mubah:Günahı olmayan yapılması sakıncasız iş,oluş.

    Mülakat:Söyleşi.

    Şad:Mutlu

    Big-bad trip:Çok bunalım trip.

    Zelil:Hor görülen,aşağılanan

    Tapon: Değersiz,önemsiz.

    Orostopolluk:Akıllıca düşünmek/argoda kalleş.


    Sari:diğerlerini etkileyebilen

    Muhrip:Talan eden,yikan,yıkıcı,ezici.

    Art:İngilizcede sanat manasına gelir.

    Maraz:Hastalık,problem

    Gaf:yersiz davranış

    Secere:Layık,hak

    Nekre: gülünç şeyler anlatan kimse.

    Mars:tavla da farklı galibiyet.

    Fobia:Korku,fobi.

    Deep Freeze:halk dilinde difriz,derin dondurucu.
    Şua:Işık

    Hüda:Allah,tanrı

    BEŞUŞ:SIRITIK

    Bedevi:Göçebe

    İfrit:Şeytan

    Şad Olmak:Mutlu olmak

    Basiretsiz: Doğru Ve yerinde düşünemeyen

    Muhrip:Talan eden

    Rabbena:Hüda:Tanrı




  • Mahlas : Lakab Eski Şairlerin Kullandığı İsimler Örnek Fuzul,

    Sagopa : Mısırda Bir Piramit

    Kajmer : O Piramitin Sırrını Çözen Bilim Adamı

    Pesimist: Yarısı dolu olan bardağın nasıl yarıya indiğini, neden yarıya indiğini, neden her zaman dolu olmadığını, başkalarının bardaklarının neden ve nasıl daha dolu olduğunu, eninde sonunda bardağın tamamen boşalacağını düşünen kişi.

    Melankolik: Kimi zaman kisiligin bi parcasi olarak nitelendirilen, bazen de icinden cikilmaz olan her seyin aci verdigi ruh hali

    Mira : Geceleri denizde YUNUS lara yol gösteren yıldızın adı

    Kaf Kef : Sagopa Kajmer'in mahlası(Kaf Dağının Kefeni)

    Pers: Eski farsça,irana dair.

    Şua:Işık

    Hüda:Allah,tanrı

    Tenkit:Eleştiri

    Basiretsiz: Doğru ve yerinde düşünemeyen.

    Hattat: Güzel ve süslü yazı yazmakta üstad kişi.

    Hilkat: Yaradılış.

    Çaçaron:Çok konuşan çenesi düşük geveze kimse.

    Feragat:Birşeyden kendi özgür iradesiyle vazgeçmek.

    Sürmenaj:Sürekli çalışan ve düşünen insanın beyin yorgunlugu.

    Yakani: Yakmakta olmak.

    Faraza:Ola ki,varsayalım.

    Evliya-ı Rap: Rapin ermiş düşünürü.

    Kalendar:Takvim

    Meşk: Öğrenmek

    Karaman Oyunu:Hile

    Krater: Derin Çukur

    Fecir:Gün doğumu

    Cembiye:Kama,bıçak

    Cenk:Savaş

    Suret:Yüz

    Şaibe:Kusur

    Revan:Giden kişi

    Derya: Deniz

    Spekülatif:Kurgusal

    Stagflasyon:Artış

    Rabbena:Allah,Tanrı

    Kerime:Kız evlat

    Kerte: Derece

    Münzevi:Tek başınalık süren,insanlardan kaçan

    Rayiha:Hoş koku

    Şizofreni:Kişinin gerçekliklerle olan ilişkisinin azalmasına yol açan ruh hastalığı.

    Leyli:Kalıcı,daim

    Umar:Çözüm,çare

    Umur:Aldırış,düşünce

    Firari:Kaçak

    Umumi:Genel

    Hususi:Bilinçli

    İdami:İdam edilecek olan kişi,ölümünü bekleyen.

    Kerahet:İçki içme zamanı,alem vakti

    Nükte:Güzel söz

    Sahabe:Sahipler,birine sahiplik eden kişi.köle sahibi

    Liyakiyat:Layik,uygunluk (layik çoğulu)

    Polijini:Çok eşlilik,birden fazla eşinin olması.

    Pir: Eski masallardaki akıllı,düşünce gücü yüksek olan ak sakallı yaşlı kimse.

    Tufan:Nuha peygamber zamanında dünyayı sular altında bırakan yağmur.uzun
    süren yağmur.

    Bad-Trip: Kötü,buhran hali.

    Keramet:Şaşkınlık verici,olağan üstü olay
    Meserret:Sevinç

    Planet:İngilizcede gezegen manasına gelir.

    Mubah:Günahı olmayan yapılması sakıncasız iş,oluş.

    Mülakat:Söyleşi.

    Şad:Mutlu

    Big-bad trip:Çok bunalım trip.

    Zelil:Hor görülen,aşağılanan

    Tapon: Değersiz,önemsiz.

    Orostopolluk:Akıllıca düşünmek/argoda kalleş.

    Sari: Diğerlerini etkileyebilen

    Muhrip:Talan eden,yikan,yıkıcı,ezici.

    Art:İngilizcede sanat manasına gelir.

    Maraz:Hastalık,problem

    Gaf:Yersiz davranış

    Secere:Layık,hak

    Nekre:Gülünç şeyler anlatan kimse.

    Mars:Tavla da farklı galibiyet.

    Fobia:Korku,fobi.

    Deep Freeze:Halk dilinde difriz,derin dondurucu.

    Beşuş:Sırıtık

    Bedevi:Göçebe

    İfrit:Şeytan

    Şad Olmak:Mutlu olmak

    Muhrip:Talan eden

    Tapon: Değersiz


    Pers: eski farsça,irana dair.

    Şua:Işık

    Hüda:Allah,tanrı

    Tenkit:Eleştiri

    Basiretsiz: Doğru ve yerinde düşünemeyen.

    Hattat: Güzel ve süslü yazı yazmakta üstad kişi.

    Hilkat: Yaradılış.

    Çaçaron:Çok konuşan çenesi düşük geveze kimse.

    Feragat:Birşeyden kendi özgür iradesiyle vazgeçmek.

    Sürmenaj:sürekli çalışan ve düşünen insanın beyin yorgunlugu.

    Yakani: Yakmakta olmak.

    Faraza:Ola ki,varsayalım.

    Evliya-ı Rap: Rapin ermiş düşünürü.

    Kalendar:takvim

    Meşk: öğrenmek

    Karaman oyunu:hile

    Krater:derin çukur

    FECİR:gün doğumu

    CEMBİYE- kama,bıçak

    CENK: savaş

    SURET: yüz

    ŞAİBE: kusur

    REVAN: giden kişi

    DERYA: deniz

    SPEKÜLATİF: kurgusal

    STAGFLASYON:artış

    RABBENA:tanri-Allah

    KERİME: kız evlat

    KERTE: derece

    MÜNZEVİ: tek başınalık süren,insanlardan kaçan

    Rayiha:hoş koku

    Şizofreni:kişinin gerçekliklerle olan ilişkisinin azalmasına yol açan ruh hastalığı.

    Leyli: kalıcı,daim

    Umar:çözüm,çare

    Umur:aldırış,düşünce

    Firari:kaçak

    Umumi:genel

    Hususi:bilinçli,

    İdami:idam edilecek olan kişi,ölümünü bekleyen.

    Kerahet:içki içme zamanı,alem vakti

    Nükte:güzel söz

    Sahabe:sahipler,birine sahiplik eden kişi.köle sahibi

    Liyakiyat:layik,uygunluk (layik çoğulu)

    Polijini:çok eşlilik,birden fazla eşinin olması.

    Pir: eski masallardaki akıllı,düşünce gücü yüksek olan ak sakallı yaşlı kimse.

    Tufan:nuha peygamber zamanında dünyayı sular altında bırakan yağmur.uzun süren yağmur.

    Bad-Trip: Kötü,buhran hali.

    Keramet:Şaşkınlık verici,olağan üstü olay


    Meserret:Sevinç

    Planet:İngilizcede gezegen manasına gelir.

    Mubah:Günahı olmayan yapılması sakıncasız iş,oluş.

    Mülakat:Söyleşi.

    Şad:Mutlu

    Big-bad trip:Çok bunalım trip.

    Zelil:Hor görülen,aşağılanan

    Tapon: Değersiz,önemsiz.

    Orostopolluk:Akıllıca düşünmek/argoda kalleş.


    Sari:diğerlerini etkileyebilen

    Muhrip:Talan eden,yikan,yıkıcı,ezici.

    Art:İngilizcede sanat manasına gelir.

    Maraz:Hastalık,problem

    Gaf:yersiz davranış

    Secere:Layık,hak

    Nekre: gülünç şeyler anlatan kimse.

    Mars:tavla da farklı galibiyet.

    Fobia:Korku,fobi.

    Deep Freeze:halk dilinde difriz,derin dondurucu.
    Şua:Işık

    Hüda:Allah,tanrı

    BEŞUŞ:SIRITIK

    Bedevi:Göçebe

    İfrit:Şeytan

    Şad Olmak:Mutlu olmak

    Basiretsiz: Doğru Ve yerinde düşünemeyen

    Muhrip:Talan eden

    Rabbena:Hüda:Tanrı
    Arkadaşım bu dediğin Sago Kral'a hakarettir. Siz anlamayabilirsiniz ama her kelimede ayrı bi mana saklı
    Ayrıca alttaki "Sanma şahım"la başlayan dizeler Yavuz Sultan Selim'in yazdığı bi şiirdir anlamını Osmanlıca olduğu için soliemicem ama özelliği

    Sanma şahım - herkesi sen - sadıkane - yar olur
    Herkesi sen - dost mu sandın - belki ol - ağyar olur
    Sadıkane - belki ol - alemde - serdar olur
    Yar olur -, ağyar olur -, serdar olur -, didar olur.

    "-" ile ayırdığım yerlerden aşağıya doğru oku sırasıyla satırları göreceksin
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Fırtınam...

    siz bunun her şarkısının üzerinde çok fazla düşündüğünümü sanıyorsunuz? kafiyeyi ayarlıyor koyuyor kelimeyi araya, fazla takmayın yani..


    Arkadaşım bu dediğin Sago Kral'a hakarettir. Siz anlamayabilirsiniz ama her kelimede ayrı bi mana saklı
    Ayrıca alttaki "Sanma şahım"la başlayan dizeler Yavuz Sultan Selim'in yazdığı bi şiirdir anlamını Osmanlıca olduğu için soliemicem ama özelliği

    Sanma şahım - herkesi sen - sadıkane - yar olur
    Herkesi sen - dost mu sandın - belki ol - ağyar olur
    Sadıkane - belki ol - alemde - serdar olur
    Yar olur -, ağyar olur -, serdar olur -, didar olur.

    "-" ile ayırdığım yerlerden aşağıya doğru oku sırasıyla satırları göreceksin



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CyeD -- 14 Temmuz 2008; 21:31:19 >




  • Bunları anlamak için bazı tasavvuf terimlerini bilmen gerek ya da o Arap Fars kültürüne ait bişeyler. Klasik Edebiyat anlayacağın. Bzaı mazmunlar kullanılmış mum şamdan vb. Anlatması uzun sürer araştırman lazım.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi GelenekBizim -- 13 Temmuz 2008; 13:51:09 >
  • Adam Fars dili ve edebiyatı mezun
  • quote:

    Orjinalden alıntı: DarkneSS_Lord

    Sago ne yav.?


    Sen anlamazsın..
  • Yavuz Sultan Selim Han o şiiri Şah İsmail'i santrançta yendikten sonra söylemiştir.Dünyada başka bir örneği yoktur.
  • Altın harflerle yaz mahlasımı. halvetim kasvet, kem gözlere şiş!...
    Cadü ya herru!...ya merru!...kafkef, gölge harâmilerine bir selam çak!...
    Abile ğatladı, demlenir simam, nüşinrevan'dan handan ummam ben.
    Ahu-yi felek mum, ben şamdan. düşmez kalkmaz bir Allah'tır uyan!...




    2.3.ve 4.dizelerin başını bir türlü çözemedim ve şu sözleri;



    Sanma şahım herkesi sen sadıkâne yâr olur. herkesi sen dost mu sandın belki ol ağyâr olur.
    Sadıkâne belki ol âlemde serdâr olur, yâr olur ağyâr olur serdâr olur didâr olur.



  • Sanırım arapça yok mu arapça bilen,çözebilen
  • Ahxuhausdh fuLL Farsça SöyLediği İcin anLanmayaßiLir..
  • Adamın ne olduğunu biliyorum sadece anlamı sordum
  • siz bunun her şarkısının üzerinde çok fazla düşündüğünümü sanıyorsunuz? kafiyeyi ayarlıyor koyuyor kelimeyi araya, fazla takmayın yani..
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Mervekeş

    Altın harflerle yaz mahlasımı. halvetim kasvet, kem gözlere şiş!...
    Cadü ya herru!...ya merru!...kafkef, gölge harâmilerine bir selam çak!...
    Abile ğatladı, demlenir simam, nüşinrevan'dan handan ummam ben.
    Ahu-yi felek mum, ben şamdan. düşmez kalkmaz bir Allah'tır uyan!...




    2.3.ve 4.dizelerin başını bir türlü çözemedim ve şu sözleri;



    Sanma şahım herkesi sen sadıkâne yâr olur. herkesi sen dost mu sandın belki ol ağyâr olur.
    Sadıkâne belki ol âlemde serdâr olur, yâr olur ağyâr olur serdâr olur didâr olur.

    o sözler sago nun değil yavuz sultan selimin iran şağ ına yazdığı şiir dir sago da cok güzel okumuş.




  • bu sago dediğiniz sagopa kajmer mi nedir o hiphopçu değil mi
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Mervekeş
    Sanma şahım herkesi sen sadıkâne yâr olur. herkesi sen dost mu sandın belki ol ağyâr olur.
    Sadıkâne belki ol âlemde serdâr olur, yâr olur ağyâr olur serdâr olur didâr olur.


    Sultanım sanma herkesi sadıkça yar olur, sen herkesi dost mu sandın belki ol yar ile konuşan yabancı olur.
    Sadıkça belki ol alemde komutan olur, yar olur, yar ile konuşan yabancı olur, komutan olur, yarin yüzü olur.

    Cümle bütünlüğünü kuramadım pek, ol kelimesinin ne için kullanıldığını bulsam ..
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Bana Izin Yokmu

    Sago

    asıl sana hatta bi tane daha
  • quote:

    Orjinalden alıntı: theph1ch


    quote:

    Orjinalden alıntı: Bana Izin Yokmu

    Sago

    asıl sana hatta bi tane daha

    up




  • http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=golge%20haramileri

    Bu başlıktaki 3.mesajda birçok kelimenin anlamı açıklanmış durumda...
  • Abile patladı Demlenir Simam : Birikenler Patladı , Demlenir yüzüm.(Gölge Haramileri)

    nüşinrevan : adaletiyle şan salmış sasani şahı

    nüşinrevandan handan ummam derken de heralde : ondan adalet beklemediğini sölüo

    ahu-ı felek(Gölge haramileri): Feleğin güzelliği, başdöndürücülüğü

    son dizede de güzel felek mum ben şamdan düşmez kalkmazbir Allah'tır uyan

  • quote:

    Orjinalden alıntı: Bana Izin Yokmu

    Sago



    Neden Sago Ban ? Kişisel Bi Sorununmu Var ?
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Bana Izin Yokmu

    Sago


    Sago
  • 
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.