Konuyu konu dışına açacaktım ama daha çok fotoğrafla ilgili olarak uğraşan sayısını dikkate alınca en uygun yerin burası olduğuna karar verdim.
Öncelikle sürekli aynı cümleleri görüyorum ve son zamanlarda bu heryerde artmış durumda. "Fotoğraf çekilir , resim çizilir/yapılır ", "fotoğrafa resim demeyin" gibi cümleler. Ama;
Bizim dilimizde de diğer dillerde de fotoğrafın karşılığı olarak resim çok uygundur, örneğin ingilizce fotoğraf çekmek derken "take picture" deniliyor yaygın bir kullanım olarak, sonra fotoğraf makinalarında "pictbridge" teknolojisi malum picture bridge ’den gelmekte , çoğu işletim sistemi(windows ,linux ve Mac OS..) fotoğraf olarak Picture kullanırken fotoğraf işleme yazılımları da "picture "kullanıyor . Hatta isminde picture geçen birçok fotoğraf işleme yazılımı var mesela Picasa (picture+ Picasso), Nikon Picture Project ... gibi.
Ayrıca işin en ilginç kısmı fotoğraf makinaların menulerinde ki ayarların çoğunda ve kullanım kılavuzlarında "Picture" ibaresi kullanılmakta. Örnek olarak Nikon D80 menü araları : "Small pictures, select picture, print picture, pictmotion ...vs .
Yukarıdaki resim NikonD80 in menüsü. Görüldüğü gibi Picture yazıyor :).
Yukarıdaki resim Canon 400D menüsü. Görüldüğü gibi Picture yazıyor :).
Ayrıca şöyle bir detay da var. Bildiğimiz gibi dijital fotoğraf makineleri özelliklerinden biri de "Megapixel" dir . Adı üstünde bu da bir resim kavramıdır. "megapicture element" . Yani fotoğraf makinam 10 megapixel derken bile 10 milyon resim elemanlı bir fotoğraf makinam var diyoruz.
Dolayısı ile; resim deyince aklına sadece fırça,kalem ya da boya ile yapılmış materyal gelen birkaç kişinin attığı taşı 1000 akıllı çıkaramamış. Salgın gibi yayılmış. Fotoğraf bir resimdir ve resimin altkümesidir.
TDK : Resimin sözcük anlamı :
quote:
3 . Fotoğraf: "Güzel İnebolu kızı, duvara yapıştırılan Gazi'nin resmine uzun uzun baktı."- A. Gündüz.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Resident -- 18 Mayıs 2008; 20:06:31 >
_____________________________
-Aygaz Buzdolabı,grundig 37 ekran televizyon,vok tava,arçelik fırın,kapkacak tabak falan,tuzluk,lcd'yi yükseltmek için tahta kutu,damacana pompası,Jackson ps1 performer,şemsiye,ıvır zıvır ..... -REFERANSLARIM : Bakkal ,İnternet cafeci,Köpeğim,Börtü,Böcük ve ismi aklıma gelmeyen her türlü virüs,bakteri,mantar, mikrop çeşitleri ....
Ben de resim denmesine karşı değilim. Dilbilimci değilim ama dilimize de daha uygun sanırım. "Resim" demek, "Fotoğraf" demekten daha çabuk ve kolay oluyor.
Bir fotoğrafa yorum yaparken "resimin şurası böyle böyle.." diyorum. Sonra başlıyorlar "Aman fotoğrafa resim demeyin vs vs". Yani otomobile , taşıt deyince yanlış mı oluyor?
_____________________________
-Aygaz Buzdolabı,grundig 37 ekran televizyon,vok tava,arçelik fırın,kapkacak tabak falan,tuzluk,lcd'yi yükseltmek için tahta kutu,damacana pompası,Jackson ps1 performer,şemsiye,ıvır zıvır ..... -REFERANSLARIM : Bakkal ,İnternet cafeci,Köpeğim,Börtü,Böcük ve ismi aklıma gelmeyen her türlü virüs,bakteri,mantar, mikrop çeşitleri ....
ingilizce kelimeleri dayanak göstererek böyle bi iddaa da bulunman çok saçma . her ingilizce kelime türkçeye birebir anlamıyla çevirilemez . nasılki fotoğraf makinasına resim makinası diyemeyeceğin gibi fotoğrafada resim diyemezsin . resim çizilir , yapılır.. fotoğraf ise çekilir.......bu kadar basit...
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi fbonurcan -- 18 Mayıs 2008; 19:53:33 >
ingilizce kelimeleri dayanak göstererek böyle bi iddaa da bulunman çok saçma . her ingilizce kelime türkçeye birebir anlamıyla çevirilemez . nasılsı fotoğraf makinasına resim makinası diyemeyeceğin gibi fotoğrafada resim diyemezsin . resim çizilir , yapılır.. fotoğraf ise çekilir.......bu kadar basit...
Öncelikle üsluba dikkat edelim. Öyle tanımadığınız kişilerle yazışırken karşınızda olduğunda söyleyemeyeceğiniz şeyleri yazmayalım. İngilizce örnek verdim çünkü benim kullandığım işletim sisteminden fotoğraf makinama kadar herşey İngilizce menülere sahip. Türkçe menülü birşey olsa idi onu koyardım. İngilizce picture 'ın tam karşılığı resim dir. Forumda neredeyse herkes ingilizce program kullanıyor. Ama istenirse İtalyanca ve Almanca da örnekler verebilirim. Türkçe için de kullanılan programları ve cihazları araştırırım sorundeğil. Ayrıca diğer dillerde de aynı diye de yazmıştım ilk cümlelerimde.
Ekleme : D80 in Türkçe kullanma kılavuzunda 50 den fazla "resim" sözcüğü geçmektedir.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Resident -- 18 Mayıs 2008; 20:29:35 >
_____________________________
-Aygaz Buzdolabı,grundig 37 ekran televizyon,vok tava,arçelik fırın,kapkacak tabak falan,tuzluk,lcd'yi yükseltmek için tahta kutu,damacana pompası,Jackson ps1 performer,şemsiye,ıvır zıvır ..... -REFERANSLARIM : Bakkal ,İnternet cafeci,Köpeğim,Börtü,Böcük ve ismi aklıma gelmeyen her türlü virüs,bakteri,mantar, mikrop çeşitleri ....
Fotoğraf kelimesi, Yunanca photo ışık ve Latince graph "iz bırakmak" sözcükleri birleştirilerek türetilmiş bir isimdir. Kelime anlamı, ışık yardımı ile iz bırakmaktır.
quote:
Resim; çeşitli malzemeler kullanarak (kalem, kömür, yağlıboya…vb.) objelerin, nesnelerin bir düzlem üzerine (kağıt, tuval, duvar…vb.) aktarılması, resmedilmesidir. Başka bir ifade ile resim, duygu ve düşüncelerin bir yüzey üzerine iki boyutlu olarak aktarılmasıdır.
EDIT:
Yav D80'in Türkçe klavuzu evlere şenlik zaten, karfodakiler evde basmış onu
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi PlutosDaddy -- 18 Mayıs 2008; 20:03:02 >
1 . Varlıkların, doğadaki görünüşlerinin kalem, fırça gibi araçlarla kâğıt, bez vb. üzerinde yapılan biçimleri: "Konulu resim parçaları kendiliğinden ve doğru olarak yan yana gelivermiş, hikâye ortaya çıkmıştı."- T. Buğra. 2 . Bunu yapmak için gerekli yöntemleri öğreten sanat: "Türkiye'de resim bir müddetten beri soysuz bir sanat hâline gelmeye başladı."- O. S. Orhon. 3 . Fotoğraf: "Güzel İnebolu kızı, duvara yapıştırılan Gazi'nin resmine uzun uzun baktı."- A. Gündüz. 4 . hukuk Bazı eşyadan ve işlerden alınan vergi veya harç: "Osmanlı Devleti'nin birçok vergi ve resimleri bu yüzden doğrudan doğruya yabancı alacaklıların cebine gider."- Y. K. Karaosmanoğlu. 5 . Tören.
TDK da fotoğrafın resim olduğunu kabul etmiş, daha yanlış düşümeye devam etmeye gerek yok. Tüm dünyanın kabul ettiği birşeyi inkar etmeye çalışıyoruz.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Resident -- 18 Mayıs 2008; 20:10:37 >
_____________________________
-Aygaz Buzdolabı,grundig 37 ekran televizyon,vok tava,arçelik fırın,kapkacak tabak falan,tuzluk,lcd'yi yükseltmek için tahta kutu,damacana pompası,Jackson ps1 performer,şemsiye,ıvır zıvır ..... -REFERANSLARIM : Bakkal ,İnternet cafeci,Köpeğim,Börtü,Böcük ve ismi aklıma gelmeyen her türlü virüs,bakteri,mantar, mikrop çeşitleri ....
Fotoğraf kelimesi, Yunanca photo ışık ve Latince graph "iz bırakmak" sözcükleri birleştirilerek türetilmiş bir isimdir. Kelime anlamı, ışık yardımı ile iz bırakmaktır.
quote:
Resim; çeşitli malzemeler kullanarak (kalem, kömür, yağlıboya…vb.) objelerin, nesnelerin bir düzlem üzerine (kağıt, tuval, duvar…vb.) aktarılması, resmedilmesidir. Başka bir ifade ile resim, duygu ve düşüncelerin bir yüzey üzerine iki boyutlu olarak aktarılmasıdır.
EDIT:
Yav D80'in Türkçe klavuzu evlere şenlik zaten, karfodakiler evde basmış onu
Türk Dil Kurumu: resim>>> 1 . Varlıkların, doğadaki görünüşlerinin kalem, fırça gibi araçlarla kâğıt, bez vb. üzerinde yapılan biçimleri: 2 . Bunu yapmak için gerekli yöntemleri öğreten sanat
fotoğraf>>> 1 . Çeşitli araç ve malzeme kullanarak görüntüyü özel bir yüzey üzerinde sabitleme. 2 . Bu yöntemle aktarılarak çoğaltılan foto.... neymiş bir FOTOĞRAF(resim değil) makinesinin menüsüne bakmamak lazımmış. önce sözlüğe bakmak lazımmış.... böyle polemiğe başından haksız yere girmeye ne gerek vardır anlamam. neyi ispatlamaya çalışırsın ki?
daha bunun üzerine konuşulursa saçmalıktan öteye geçilmez.. ;)
ek: resim çizilir, fotoğraf çekilir diyen tiplerden değilim. hiç demedim. ama böyle bir konuda da suskun kalmak zor.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi 10_ur -- 18 Mayıs 2008; 20:22:27 >
ne farkeder ki isteyen istediğini desin her ikiside doğru asıl en çok yapılan bir hata var otomobillerde "arkadan itiş" diye bir şey yok "arkadan çekiş" doğrusu ama arkadan çekişli deyince millet kıskıs gülüyor bunuda buraya niye yazdıysam artık
Öncelikle tebrik ederim, resmen arı kovanına çomak sokmuşsun. Bence de forumda fotoğrafa resim diyenlere karşı gereksiz bir kaba üslup kullanımı var. Birçok konuda şahit oldum. Sonuçta bu tür kullanıcılar, bir türkçe kelime yerine başka bir türkçe kelime kullanıyorlar. Kaldı ki resim kelimesi türk dil kurallarına uyan bir durumdayken fotoğraf yabancı kökenli bir sözcüktür. Sonuçta isteyen istediği kelimeyi kullansın, tabii ki örneğin "var" kelimesi yerine "war" veya "iyi" kelimesi yerine "ii" yazmak gibilerinden saçmalamamak kaydıyla. Ne yazık ki forumumuzda böyle tipler de var ve sayıları hiç de azımsanacak kadar az değil. Maalesef resim kelimesini kullananlara karşı gösterilen tavrı bu powerfm türkçesi konuşmaya meraklı kesime karşı göremiyorum . . .
_____________________________
EOS 40D + EF 50 f/1.8 II + EFS 18-55 f/3.5-5.6 IS + EF 70-200 f/4 L IS USM + Lowepro Nova 4 AW Eski Nick: emptyrean
ne farkeder ki isteyen istediğini desin her ikiside doğru asıl en çok yapılan bir hata var otomobillerde "arkadan itiş" diye bir şey yok "arkadan çekiş" doğrusu ama arkadan çekişli deyince millet kıskıs gülüyor bunuda buraya niye yazdıysam artık
quote:
Orjinalden alıntı: emptyrean
Öncelikle tebrik ederim, resmen arı kovanına çomak sokmuşsun. Bence de forumda fotoğrafa resim diyenlere karşı gereksiz bir kaba üslup kullanımı var. Birçok konuda şahit oldum. Sonuçta bu tür kullanıcılar, bir türkçe kelime yerine başka bir türkçe kelime kullanıyorlar. Kaldı ki resim kelimesi türk dil kurallarına uyan bir durumdayken fotoğraf yabancı kökenli bir sözcüktür. Sonuçta isteyen istediği kelimeyi kullansın, tabii ki örneğin "var" kelimesi yerine "war" veya "iyi" kelimesi yerine "ii" yazmak gibilerinden saçmalamamak kaydıyla. Ne yazık ki forumumuzda böyle tipler de var ve sayıları hiç de azımsanacak kadar az değil. Maalesef resim kelimesini kullananlara karşı gösterilen tavrı bu powerfm türkçesi konuşmaya meraklı kesime karşı göremiyorum . . .
Ben resim dememiz gerekir demedim, fotoğrafa resim denmez gibi yanlış bilgiyi savunanları ve resim diyenlere karşı olan kaba üslubların olmaması için konuyu açtım. Mutlaka fotoğraf denmelidir, "resim diyenler bu işten anlamaz" gibi söylemlerde bulunulmasından sıkıldım.
quote:
Türk Dil Kurumu: resim>>> 1 . Varlıkların, doğadaki görünüşlerinin kalem, fırça gibi araçlarla kâğıt, bez vb. üzerinde yapılan biçimleri: 2 . Bunu yapmak için gerekli yöntemleri öğreten sanat
fotoğraf>>> 1 . Çeşitli araç ve malzeme kullanarak görüntüyü özel bir yüzey üzerinde sabitleme. 2 . Bu yöntemle aktarılarak çoğaltılan foto.... neymiş bir FOTOĞRAF(resim değil) makinesinin menüsüne bakmamak lazımmış. önce sözlüğe bakmak lazımmış.... böyle polemiğe başından haksız yere girmeye ne gerek vardır anlamam. neyi ispatlamaya çalışırsın ki?
daha bunun üzerine konuşulursa saçmalıktan öteye geçilmez.. ;)
Neden resim sözcüğünün 3. anlamına bakmadan bu kadar çok alıntı yaptınız? TDK da 3. anlam olarak direkt "fotoğraf" kullnılmış. Yukarıda TDK linki ile 3. anlamı dahil hepsinin verdim zaten. Savunma aracınız ile çelişiyorsunuz.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Resident -- 18 Mayıs 2008; 20:31:07 >
_____________________________
-Aygaz Buzdolabı,grundig 37 ekran televizyon,vok tava,arçelik fırın,kapkacak tabak falan,tuzluk,lcd'yi yükseltmek için tahta kutu,damacana pompası,Jackson ps1 performer,şemsiye,ıvır zıvır ..... -REFERANSLARIM : Bakkal ,İnternet cafeci,Köpeğim,Börtü,Böcük ve ismi aklıma gelmeyen her türlü virüs,bakteri,mantar, mikrop çeşitleri ....
yani bende resim demem ama fotoğraf çekilir resim çizilir sözü fotokritikçilerin uydurduğu bişey gibi gelir bana. bi ara merak edip sözlüğe bakmıştım.türk dil kurumunun sözlüğünden :