Şimdi Ara

DH ''TÜRKÇE YAZINIZ!'' DESTEK BİRLİĞİ

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
82
Cevap
0
Favori
33.121
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Türkçe yazalım.., oyunlardaki bu yarı İngilizce yarı Türkçe ifadeleri gördükçe canım sıkılıyor arkadaşlar
    Desteklerinizi bekliyorum

    Gelecekte doğacak çocuklarımız mom, dad demesin! Dilimize sahip çıkalım.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Gary fx -- 11 Haziran 2007; 16:12:15 >



  • Giraycım canım ilk önce eline sağlık çalışman için gerçekten çok iyi bir yere değinmişsin
    Oyundaki bende dahil herkes neredeyse %98 plx,pls,good game,good luck,thx,bb,lol,rofl gibi kelimeler kullanıyoruz
    inşallah bu başlık buna çözüm olacaktır.

    _
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MyR!sTaTe

    Giraycım canım ilk önce eline sağlık çalışman için gerçekten çok iyi bir yere değinmişsin
    Oyundaki bende dahil herkes neredeyse %98 plx,pls,good game,good luck,thx,bb,lol,rofl gibi kelimeler kullanıyoruz
    inşallah bu başlık buna çözüm olacaktır.

    _
    quote:

    Orjinalden alıntı: MyR!sTaTe

    Giraycım canım ilk önce eline sağlık çalışman için gerçekten çok iyi bir yere değinmişsin
    Oyundaki bende dahil herkes neredeyse %98 plx,pls,good game,good luck,thx,bb,lol,rofl gibi kelimeler kullanıyoruz
    inşallah bu başlık buna çözüm olacaktır.

    _




    Eyvallah Umut ama ne kadar ilgi gösterildiği ortada, koca DH'de tek yorum yapılmış, :)

    Neyse, gelir arkası, yeter ki özen gösterilsin..




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gary fx

    quote:

    Orjinalden alıntı: MyR!sTaTe

    Giraycım canım ilk önce eline sağlık çalışman için gerçekten çok iyi bir yere değinmişsin
    Oyundaki bende dahil herkes neredeyse %98 plx,pls,good game,good luck,thx,bb,lol,rofl gibi kelimeler kullanıyoruz
    inşallah bu başlık buna çözüm olacaktır.

    _




    Eyvallah Umut ama ne kadar ilgi gösterildiği ortada, koca DH'de tek yorum yapılmış, :)

    Neyse, gelir arkası, yeter ki özen gösterilsin..

    Alıntıları Göster
    Türkçe ile ifade etmeye çalışıpta hangi duygusuna karşılık gelen kelimeyi İngilizce'de buluyorlar anlamıyorum.
    Bende sürekli uyarılarda bulunuyorum, bozuk Türkçe ile yazılanları dikkate almıyorum ama herkesin ayrı ayrı dikkat etmesi gerekir.
    Daha Türkçe'sine, anadiline sahip çıkamayan neyine sahip çıkabilir bilmiyorum. Tamam internette kullanılan bazı kısaltma vs. yazma zamanını kısaltıyo ama v yerine w, g ve k yerine q yazanlarında gözümde Türk olarak hiç değeri yok...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: .yBm.

    Türkçe ile ifade etmeye çalışıpta hangi duygusuna karşılık gelen kelimeyi İngilizce'de buluyorlar anlamıyorum.
    Bende sürekli uyarılarda bulunuyorum, bozuk Türkçe ile yazılanları dikkate almıyorum ama herkesin ayrı ayrı dikkat etmesi gerekir.
    Daha Türkçe'sine, anadiline sahip çıkamayan neyine sahip çıkabilir bilmiyorum. Tamam internette kullanılan bazı kısaltma vs. yazma zamanını kısaltıyo ama v yerine w, g ve k yerine q yazanlarında gözümde Türk olarak hiç değeri yok...

    Alıntıları Göster
    şimdiye kadar bu şekilde konuşmadım konuşmayacağım da




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ares_turk

    şimdiye kadar bu şekilde konuşmadım konuşmayacağım da

    Alıntıları Göster
    Ben hep io derim (iyi oyunlar).
  • quote:

    Orijinalden alıntı: bountr

    Ben hep io derim (iyi oyunlar).

    Alıntıları Göster
    walla ben hep ing. kelimeler kullanıyorum yaklaşık 5 senedir bu tür oyunlarda artık elim alıştı bırakabilceğimi sanmıyorum
  • quote:

    Orijinalden alıntı: imPsYcHo

    walla ben hep ing. kelimeler kullanıyorum yaklaşık 5 senedir bu tür oyunlarda artık elim alıştı bırakabilceğimi sanmıyorum

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: imPsYcHo

    walla ben hep ing. kelimeler kullanıyorum yaklaşık 5 senedir bu tür oyunlarda artık elim alıştı bırakabilceğimi sanmıyorum


    Arkadaşım bırakmak için çaba sarfetmelisin, çok kötü bir alışkanlık bu, sigaradan da kötü, benliğimizi kaybetmek gibi bir durum söz konusu, bence bugünden bırakmaya başla, hatta oyunda yazanlara da uyarılarda bulunun, bunun önüne geçmeliyiz




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gary fx

    quote:

    Orjinalden alıntı: imPsYcHo

    walla ben hep ing. kelimeler kullanıyorum yaklaşık 5 senedir bu tür oyunlarda artık elim alıştı bırakabilceğimi sanmıyorum


    Arkadaşım bırakmak için çaba sarfetmelisin, çok kötü bir alışkanlık bu, sigaradan da kötü, benliğimizi kaybetmek gibi bir durum söz konusu, bence bugünden bırakmaya başla, hatta oyunda yazanlara da uyarılarda bulunun, bunun önüne geçmeliyiz

    Alıntıları Göster
    good game
    good luck have fun

    hemde macın basında kullanılan kelimeler hangi clan kullanmıyoki
    iyisi olsun kotusu olsun
    inşallah duzelir ne diyeyim




  • quote:

    Orijinalden alıntı: oktayd

    good game
    good luck have fun

    hemde macın basında kullanılan kelimeler hangi clan kullanmıyoki
    iyisi olsun kotusu olsun
    inşallah duzelir ne diyeyim

    Alıntıları Göster
    Güzel bir topic açman iyi olmuş.Uzun zamandır iyi bir topic göremiyoruz x-fire topci dışında.Türk dilinin korunması için çaba harcamamız lazım.Yoksa gülegüle türkçe hoşgeldin ingilizce olur.

    Bende bb gibi ingilizce kelimeler veya kısaltmalar kullanıyorum.Bu alışkanlıgımı düzeltmem gerekli.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: StaLLionS

    Güzel bir topic açman iyi olmuş.Uzun zamandır iyi bir topic göremiyoruz x-fire topci dışında.Türk dilinin korunması için çaba harcamamız lazım.Yoksa gülegüle türkçe hoşgeldin ingilizce olur.

    Bende bb gibi ingilizce kelimeler veya kısaltmalar kullanıyorum.Bu alışkanlıgımı düzeltmem gerekli.

    Alıntıları Göster
    bence bu konu sadece oyun olarak da bakmamak gerek msn konuşmalarında da malesef ingilizce Türkçe karışık kelimeler kullanılmakta bunları da düzeltmeliyiz...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ares_turk

    bence bu konu sadece oyun olarak da bakmamak gerek msn konuşmalarında da malesef ingilizce Türkçe karışık kelimeler kullanılmakta bunları da düzeltmeliyiz...

    Alıntıları Göster
    Arkadaşlar, Türk olarak dilimizin özünü korumak için elimizden geleni yapalım, çoğunluğu sağladıkça bu yabancılaşmadan kurtulabiliriz, inanın kanıma çok dokunuyor bu olay, sunucularda gereken uyarıyı yapalım, tatlı bir dille kısaca anlatalım bunların kullanılmaması gerektiğini, eminim ki bu ifadeleri kullanan herkes bir TÜRK olarak anlayacaktır hata yaptığını, DESTEĞE DEVAM, hadi:)

    Ben imzamı kaldırıp resmi tekrar koyucam buraya, onu yayarsınız nette




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ares_turk

    bence bu konu sadece oyun olarak da bakmamak gerek msn konuşmalarında da malesef ingilizce Türkçe karışık kelimeler kullanılmakta bunları da düzeltmeliyiz...

    Alıntıları Göster
    Evet bende bazen istemeden de olsa bu tür ingilizce kısaltmaları kullanıyorum maalesef ki.Ama bir o kadarda "ok" yerine "tamam" yazmaya özen gösteriyorum.Bugünden itibaren söz veriyorum daha dikkat edeceğimSonuna kadarda destekliyorum bu konuyu




  • quote:

    Orijinalden alıntı: KoMiKaZe

    Evet bende bazen istemeden de olsa bu tür ingilizce kısaltmaları kullanıyorum maalesef ki.Ama bir o kadarda "ok" yerine "tamam" yazmaya özen gösteriyorum.Bugünden itibaren söz veriyorum daha dikkat edeceğimSonuna kadarda destekliyorum bu konuyu

    Alıntıları Göster
    evet arkadaşlar destekleyelim bu kampanyayı




  • quote:

    Orijinalden alıntı: KoMiKaZe

    Evet bende bazen istemeden de olsa bu tür ingilizce kısaltmaları kullanıyorum maalesef ki.Ama bir o kadarda "ok" yerine "tamam" yazmaya özen gösteriyorum.Bugünden itibaren söz veriyorum daha dikkat edeceğimSonuna kadarda destekliyorum bu konuyu

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: KoMiKaZe

    Evet bende bazen istemeden de olsa bu tür ingilizce kısaltmaları kullanıyorum maalesef ki.Ama bir o kadarda "ok" yerine "tamam" yazmaya özen gösteriyorum.Bugünden itibaren söz veriyorum daha dikkat edeceğimSonuna kadarda destekliyorum bu konuyu



    Eyvallah komikaze, senden de beklediğim davranış bu


    quote:

    Orjinalden alıntı: ares_turk

    evet arkadaşlar destekleyelim bu kampanyayı



    Desteğiniz için teşekkürler




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gary fx

    quote:

    Orjinalden alıntı: KoMiKaZe

    Evet bende bazen istemeden de olsa bu tür ingilizce kısaltmaları kullanıyorum maalesef ki.Ama bir o kadarda "ok" yerine "tamam" yazmaya özen gösteriyorum.Bugünden itibaren söz veriyorum daha dikkat edeceğimSonuna kadarda destekliyorum bu konuyu



    Eyvallah komikaze, senden de beklediğim davranış bu


    quote:

    Orjinalden alıntı: ares_turk

    evet arkadaşlar destekleyelim bu kampanyayı



    Desteğiniz için teşekkürler

    Alıntıları Göster
    İmza şu şekilde olacak, umarım yanlış yapmamışımdır:

    [center][b][link=http://forum.donanimhaber.com/m_14888057/tm.htm]DH '' [color=#009900]TÜRKÇE YAZINIZ ![/color] '' DESTEK BİRLİĞİ[/link][/b][/center]




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gary fx

    İmza şu şekilde olacak, umarım yanlış yapmamışımdır:

    [center][b][link=http://forum.donanimhaber.com/m_14888057/tm.htm]DH '' [color=#009900]TÜRKÇE YAZINIZ ![/color] '' DESTEK BİRLİĞİ[/link][/b][/center]


    Alıntıları Göster
    Arkadaşlar birde serverlerin altında hosted by gibi yazılar war türkçe yazılsa anlaşılmıcakmı lütfen herkes dikkate alsın
    Sonra atatürk çü gençliğiz diye konuşup duruyonuz Bumu atatürk gençliği




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Delgado1

    Arkadaşlar birde serverlerin altında hosted by gibi yazılar war türkçe yazılsa anlaşılmıcakmı lütfen herkes dikkate alsın
    Sonra atatürk çü gençliğiz diye konuşup duruyonuz Bumu atatürk gençliği

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: Delgado1

    Arkadaşlar birde serverlerin altında hosted by gibi yazılar war türkçe yazılsa anlaşılmıcakmı lütfen herkes dikkate alsın
    Sonra atatürk çü gençliğiz diye konuşup duruyonuz Bumu atatürk gençliği



    Seri bir şekilde hepsinin düzelmesi için gerekeni yapalım




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gary fx

    quote:

    Orjinalden alıntı: Delgado1

    Arkadaşlar birde serverlerin altında hosted by gibi yazılar war türkçe yazılsa anlaşılmıcakmı lütfen herkes dikkate alsın
    Sonra atatürk çü gençliğiz diye konuşup duruyonuz Bumu atatürk gençliği



    Seri bir şekilde hepsinin düzelmesi için gerekeni yapalım

    Alıntıları Göster



    YORUM YOK!




  • quote:

    Orijinalden alıntı: oktayd




    YORUM YOK!

    Alıntıları Göster
    Çok önemli bir konuya destek vermissin tebrik ederim Gary fx
    Bu sadece oyunda degil bütün konularda olmalı.




  • 
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.