Benim de çok ilgimi çeken bir konu. Bu konuyu gündeme getirdiğin için sağol. Eskiden casio bir saatim vardı. f-91w. Çoğu kişi tanır çok yaygın bir saattir. Arkadaşlarla konuşurken buradaki kronometredeki saniyenin 100 de birini salise olarak adlandırmıştık. Ama 60 60 60 diye gitmesi gerektiğini düşünüyorum. yani 60 da biri.
Yanlışı ilk kez bu haberi veren kanallardan CNN-Türk'de duydum.
Spiker, Süreyya Ayhan'ın derecesini yanlış olarak, 3 dakika 58 saniye 79 salise olarak okudu.
Arkadan ertesi gün haberi birinci sayfasında manşetten veren Sabah'ta aynı yanlışı gördüm.
Büyük bir olasılıkla başka kanallar ve başka gazeteler arasında da aynı yanlışı yapanlar vardır.
Süreyya Ayhan'ın derecesi 3 dakika ve 58 saniyedir ama, 79 salise değildir.
Çünkü salise, saniyenin altmışta biri olan bir zaman birimidir ve bu yarışmalarda üçüncü sayı,salise olarak değil, saniyenin yüzde biri olarak ölçülür.
Doğru ifade ve doğru yazım, "3 dakika, 58 saniye 79" olmalıydı.
_____________________________
Zamanını dolu işlere harcamazsan, boş işler zamanını harcar. (deep)
aslında doğru olabilir, yani tamam saatlerde saniyeden sonra 0-99 arası bişi var ama onun adı salise mi bilmem? belkide arkadaşın dediği gibi saniyenin 1/100 ünü temsil ediyordur
Bilginiz yoksa yanlış yönlendirmeyin. Evet saniyenin 1/100 ü diye bir ölçüt vardır ama adı salise değildir. Yani saatten falan anlaşılmaz. Salise yine 60 da biridir.
_____________________________
والعصر ان الانسان لفي خسر الا الذين امنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصب İTÜ Moleküler Biyoloji ve Genetik. |
türk dil kurumu bişey bilmezki casio kaç yıllık saat üreticisi o damıı yanlış bilio baba sende yane hee çok kınadım bak seni citizzen bu citizen bişe bilmio alalım bunun modluğunu en büyük mod yok olmadı en iyi mod citi yok olmadı diğerm odlar atar şindi beni şu an online olan bütün modlar citizen dahil müthiş aha bu oldu
anaa hep 100de 1i diye biliyoduk. yanlışmış. e o zaman salise hiç kullanılmıyo, hep o adı olmayan 100lük küsurat kullanılıyo???? evet arkadaşlar ben de 100de 1i salise diye biliyodum, ama yanlışmış. alla alla
heyyyt baqkın burayıda dağıtırım ne biçim konuşuon sen citizen be 100 de 1 i dediysek öledir benden iyimi bilcen sen benim kim olduğumu bilionmu ben zaman tanrısıyım bi durdururum zamanı donar kalırsın heee konuşma çok ordan papağan gibi 8D] 8D] 8D] 8D] 8D] 8D] 8D] 8D]
Casio ve citizen de gördüğümüz 100de1 ifadesinin saatlerin kullanım klavuzlarında ne olarak geçiyor? Bu olaya açıklık kavuşturur gibi geliyor. Çünkü 1 megabyte = 1024 Kilobyte olayında bile farklılıklar yaşanırken (HDD üreticileri 1MB=1000KB hesaplıyor bildiğiniz gibi) türk dil kurumu bu tanımı yanlış yapabilir.
Fenerbahçe Kulübünün her tarafa mazhar-ı takdir olmuş bulunan asari mesaisini işitmiş ve bu Kulübü ziyaret ve erbab-ı himmeti tebrik etmeyi vazife edinmiştim. Bu vazifenin ifası ancak bugün müyesser olabilmiştir. Takdirat ve tebrikatımı buraya kayd ile mübahiyim.