Şimdi Ara

The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (22. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
11.145
Cevap
255
Favori
795.623
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
464 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 2021222324
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Oyundan bir mektup

    [spoiler=0734928135]Whoreson Junior’a
    Kral Radovid performansından memnun değil. Sözde Büyük Dörtlü’nün diğer adamlarını öldürecektin, ama hala yaşıyorlar ve suikast girişiminde senin rolünü biliyorlar. Böyle anlaşmamıştık. Şimdilik bu mektubu getiren kuryenin gösterdiği yerde gizlen ve kimseye gözükme. Kral, Büyük Dörtlü’nün içindeki husumetin senin yarım bırakıp içine ettiğin işi bitirmesini umuyor.[/spoiler]



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ByKryL -- 2 Ekim 2015; 17:30:36 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mostt

    quote:

    Orijinalden alıntı: T_Ice

    videodaki seviyeyi beğendiyseniz sevindim

    yarın sabah yeni video gelecek söz verildiği gibi

    Videolardaki çeviri fazlasıyla iş görür nitelikte,bence çok iyi...

    eleştirileri en baştan duymazdan gelmek bence yanlış olur.yerinde bir eleştiri ufkunuzu açabilir.ama hakaret ve yamanın çıkış süreci ile ilgil yapılan yorumlar canınızı sıkacaktır,zaten sizinde malumunuz....

    son olarak sizden bir ricam var.video'yu çekecek arkadaş acaba oynadığı görevi sonuna kadar oynayabilir mi?Bizim için daha anlaşılır olur...Saygılar....



    aslında video koyarken çok spoiler olmasın istiyoruz qnq o yüzden kıyıdan köşeden kesitler koyuyoruz daha çok.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: tzakhi


    quote:

    Orijinalden alıntı: mostt

    quote:

    Orijinalden alıntı: T_Ice

    videodaki seviyeyi beğendiyseniz sevindim

    yarın sabah yeni video gelecek söz verildiği gibi

    Videolardaki çeviri fazlasıyla iş görür nitelikte,bence çok iyi...

    eleştirileri en baştan duymazdan gelmek bence yanlış olur.yerinde bir eleştiri ufkunuzu açabilir.ama hakaret ve yamanın çıkış süreci ile ilgil yapılan yorumlar canınızı sıkacaktır,zaten sizinde malumunuz....

    son olarak sizden bir ricam var.video'yu çekecek arkadaş acaba oynadığı görevi sonuna kadar oynayabilir mi?Bizim için daha anlaşılır olur...Saygılar....



    aslında video koyarken çok spoiler olmasın istiyoruz qnq o yüzden kıyıdan köşeden kesitler koyuyoruz daha çok.

    Anlaşıldı,Nasıl uygun Görüyorsanız Öyle yapın

    Kolay Gelsin.....




  • tzakhi T kullanıcısına yanıt
    İnşallah siz 2 yıl önceden bitirin ben seve seve takdir ederim. Gerçekten zor zira çok geniş kapsamlı bir oyun.
  • Yaptığınız iş büyük cesaret gerektiriyor gerçekten umarım en sonunda başarılı bir çalışma olur. Hepinizin elinize emeğnize sağlık.
  • Bir Witcher hayranı olarak ne kadar sevindim anlatamam. İlk iki seriyi sindire sindire oynadım. Üçüncü oyunun Türkçe gelmeyeceğini öğrendiğimde çok üzülmüştüm (halbuki satın almak için can atıyordum) yamanın bitmesini dört gözle bekleyeceğim ardından oyunu hemen satın alıp doya doya oynayacağım
  • Anasayfada bunuda görmek isteriz.





    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mehmet4428 -- 2 Ekim 2015; 23:09:21 >
  • @williampaley arkadaşta artık ekipte. Sayımız 10 kişiye ulaştı.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TxsMelih


    PIDACS.COM UN KATKILARIYLA


    RESMİ ÇEVİRİ DEĞİLDİR. GÖNÜLLÜ EKİP TARAFINDAN YAPILMIŞTIR.


    W3TR YENİ NESİL GÖNÜLLÜ ÇEVİRİ V5


    - Bu çeviri, Forum Donanımhaber platformu üzerinde gönüllü olarak bir araya gelen W3TR ekibi tarafından yapılmıştır.
    - Kurulum; ana oyunu, Hearts of Stone, Blood and Wine, yeni eklenen içerikleri ve diğer tüm DLC’leri Türkçeleştirmektedir.
    - Gönüllü Çeviri V5, oyunun 1.30, 1.31, 1.32 ve 4.0 sürümleriyle uyumludur. Gelecek güncellemelerle uyumludur.
    - Eğer daha eski bir sürüme sahipseniz oyununuzu güncelleyiniz. Aksi takdirde oyununuz kurulum sonrası açılmaz.
    - Yamanın çıkışından itibaren bir yıl boyunca yamaya ve yamayla ilgili bilgilere ev sahipliği yaptığı için PIDACS'a teşekkürlerimizi sunarız.


    İNDİRME BAĞLANTILARI

    Gönüllü Çeviri V5
    https://www.dropbox.com/s/0dhvuhhbdmsbroa/W3TRv5.exe?dl=0

    W3TR EKİBİ

    Alper Tunca Deniz
    Anıl Can Çetinkaya
    Burak Sey
    Melih Uçar
    Muhammed Üsame Arslan
    Muhammet Taki Kesemen
    Osman Erdeniz
    Ozan Aydın
    Sercan Çamlı
    Yağız Mardin

    ÖZEL TEŞEKKÜRLER: Karapathian, bulkane


    Projede emeği geçen, katkısı olan, projeye destek olan herkese minnettarız.


    _________________________________________________________________________


    ESKİ VERSİYON


    - Bu çeviri, Donanımhaber çatısı altında buluşmuş W3TR ekibi tarafından yapılmıştır.

    - Çeviri ana oyunu, Blood and Wine ve Hearts of Stone genişleme paketlerini tamamen Türkçeleştirmektedir.

    - Yamayı kurmadan önce kurulum notlarını okumayı ihmal etmeyin.



    İNDİRME LİNKLERİ

    v4.00
    https://www.dropbox.com/s/eazemi5ji5cb8ku/W3TRv4.exe



    KURULUM NOTLARI


    - Bu çeviri, Forum Donanımhaber platformu üzerinde gönüllü olarak bir araya gelen W3TR ekibi tarafından yapılmış olup; kurmakta olduğunuz v4.00 sürümünün başka hiçbir çeviri ekibi ya da kuruluşla ilgisi yoktur.

    - Kurulum; ana oyunu, Hearts of Stone, Blood and Wine ve ücretsiz 16 genişleme paketini tamamen Türkçeleştirmektedir.

    - Çeviri dosyaları, başta Game of the Year (GOTY) olmak üzere, 1.21 ve üstü tüm sürümlerle uyumludur. Eğer daha eski bir sürüme sahipseniz güncelleyiniz. Aksi takdirde oyununuz kurulum sonrası açılmaz.

    - Yamayı kurduktan sonra oyun içerisinden dil ayarlarına girerek oyunun dilini "Türkçe (Gönüllü Çeviri)" olarak ayarlamayı unutmayın.

    - Kurulumun sonunda CMD ekranı çıkacaktır. Lütfen CMD kurulumu bitene kadar CMD ekranını kapatmayın. Aksi takdirde oyundaki birtakım ara videolar Türkçe olmaz.

    - Yamanın çıkışından itibaren bir yıl boyunca yamaya ve yamayla ilgili bilgilere ev sahipliği yaptığı için PIDACS'a teşekkürlerimizi sunarız."


    KURULUM VİDEOSU




    W3TR EKİBİ

    Alper Tunca Deniz
    Anıl Can Çetinkaya
    Burak Sey
    Melih Uçar
    Muhammed Üsame Arslan
    Muhammet Taki Kesemen
    Osman Erdeniz
    Ozan Aydın
    Sercan Çamlı
    Yağız Mardin
    Çeviri Durumu

    Bölgelere göre: Ana görevler, Yan görevler, Kontratlar, Bütün Diyaloglar


    Kaer Morhen 1 - %100 (Testleri ve adaptasyonu henüz yapılmadı.) (33 KB)
    White Orchard - Başlandı (197 KB)
    Vizima - %100 (Bütün testleri, optimizasyonu ve oyuna adaptasyonu yapıldı.) (59 KB)
    Velen, Novigrad, Oxenfurt - %35 ([COLOR=Red]2658 KB[/COLOR])
    Skellige - %26 (933 KB)
    Kaer Morhen 2 - %50([COLOR=Green]174 KB[/COLOR])
    Isle of Mists - Başlandı ([COLOR=Magenta]44 KB[/COLOR])
    Kaer Morhen 3 - %100 (Bütün testleri, optimizasyonu ve oyuna adaptasyonu yapıldı.) (97 KB)
    Velen, Novigrad, Oxenfurt 2 - %70 (181 KB)
    Dünyalar Arası - %100 (34 KB)
    Skellige 2 - %35 (123 KB)
    White Orchard 2 - %100 (Testleri ve adaptasyonu henüz yapılmadı.) (92 KB)

    Çeviri yükü : 4500 KB
    Çevirilen yük : 1764

    Kitaplar, Metinler, Panolar, Günlükler, Görev Bildirimleri ve Arayüz

    Çeviri yükü : 4000 KB
    Çevrilen yük: 93

    Toplam Çeviri Yükü : 8500 KB
    Çevrilen yük : 1857

    %21




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 3 Ekim 2015; 0:11:25 >




  • Valla helal olsun yamanın hızı şuan çok iyi.Allah kolaylık versin.
  • Bu kadarda hızlı çevrilmezki be kardeşim :) Elinize kuvvet arkadaşlar gerçekten zor bir işe giriştiniz ama bunun altından kalkıcaksınız umarım tekrar kolay gelsin. Yamaya başladığınız gün 2 kişiydiniz ve şu an 10 kişi olmuşsunuz gerçekten böyle bir oyunu çevirmek için destek olan arkadaşlara teşekkür ederim kendi adıma . Bu işin sonu aydınlık ! Hadi allah rahatlık versin :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: gofret2132

    Bu kadarda hızlı çevrilmezki be kardeşim :) Elinize kuvvet arkadaşlar gerçekten zor bir işe giriştiniz ama bunun altından kalkıcaksınız umarım tekrar kolay gelsin. Yamaya başladığınız gün 2 kişiydiniz ve şu an 10 kişi olmuşsunuz gerçekten böyle bir oyunu çevirmek için destek olan arkadaşlara teşekkür ederim kendi adıma . Bu işin sonu aydınlık ! Hadi allah rahatlık versin :)

    başladığımızda 3 kişiydik

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • şu dünyalar arası %100 ama adaptasyon yapıldı veya yapılmadı demiyor. sebebi adaptasyon yapılmadı ama ben çevirdim o yüzden çok da gerek yok bir de adaptasyonu yapıldı yazanların ikisini de ben çevirdim. onların adaptasyonu hemen yapıldı hiç uzun sürmedi çünkü ben çevirdim yani o yüzden

    edit : ha bir de skellige 2 yi ben çeviriyorum o da çok uzun sürmez vesselam



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 3 Ekim 2015; 2:13:16 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Gördüğüm kadarıyla yamanın 4 de 1 i diyebileceğimiz bir orana gelmişsiniz . Çok hızlı ilerliyorsunuz ben şundan şüpheleniyorum aceleye getirdiğiniz için yanlış çevirebilirsiniz , yahut çevirdiğinizi düşünüp bunu aktarmamış olabilirsiniz (Kafanızda çevirip yazmama ; çeviriyi yazdığınızı sanmanız . Düşüncede kalması ) . Bunlar normal şeyler esasında fakat ayıklanması daha sonraları için test aşamasında ekstra vakit kaybına neden oluyor .

    Bu nedenlerden dolayı hızlı çeviri yapmanıza gerek yok yavaş yavaş emin adımlarla ilerlemeniz süreyi uzatacak gibi görünür fakat esasında totale baktığınızda size zaman kazandırır çünkü test yaparken çok daha hızlı ilerleme kaydedersiniz çünkü yaptığınız çeviriden emin olursunuz .

    Kısacası acele işe şeytan karışır , yavaştan ağır ağır gidin doğru düzgün olsun

    Emeğinize sağlık .




  • kalite parolamız. dosyalar karışık olduğu için bir bütünlük olmadığı için hatalar ve çevrilemeyen yerler illa ki oluyor onlar test esnasında düzeltilecek. test her türlü çok uzun sürecek yani ama kaliteden şüpheniz olmasın :) yani acemi çevirmenler en iyi ne kadar yapabilirse o kadarını yapacağız.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 3 Ekim 2015; 2:33:45 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • tzakhi'nin dediği gibi kalite parolamız, dikkatlice en yakın ve doğru anlamları yansıtmaya çalışarak çeviriyoruz. Bende buraya oyun içi iki kısa kitap bırakıp işimin başına döneyim Bu arada (This work does not represent the final product)


    [spoiler=5817956043]Sailors give Ard Hugtand, also known as the Isle of Death, wide berth - and not without reason. Treacherous currents have cast many ships against its rocky shores, and hungry beasts inhabit the island and the surrounding waters. Though the isle’s inlets tempt them with their vast shoals of cod and salmon, even the most experienced fishermen do not dare sail near it. There are legends as numerous as they are varied, telling both of ravines filled with gold nuggets and hurricanes which whip icy, bone-rending shards across its surface. An absolute ruler has reputedly lorded over the isle for centuries, tolerating no intruders. These legends, however, remain only that, for no one who has ever ventured to Ard Hugtand has returned to deny or confirm them.
    ----------------------------------------------
    Denizciler, Ard Hugtand; nam-ı diğer Ölüm Adası’nı hep açıktan alırlar – sebepsiz yere de değil tabi. Birçok gemiyi adanın kayalık kıyılarına vuran azgın dalgaların yanısıra, ada ve muhit sular aç canavarların yurdu olmuştur. Koylarındaki geniş morina ve somon balığı sürüleri balıkçıları kışkırtsa da, en tecrübeli olanları dahi bu sulara yelken açmaya cüret edemez. Türlü türlü efsaneler altın külçelerle dolu ve yüzeyi buzlu, insanın kemiklerini parçalayan cam parçacıkları ile bürülü kasırgalarla dolu vadilerden bahseder. Dediklerine göre bu adada asırlardır hiçbir davetsiz misafire müsamaha göstermeyen biri mutlak hakimiyet sürüyormuş. Mamafih cesaret edip de Ard Hugtand’a giden hiç kimse geri dönmediğinden bu efsaneleri doğrulayacak veya yalanlayacak kimse yok, o sebeptendir ki bu efsaneler hala yaşıyor.
    [/spoiler]



    [spoiler=8475675157]Kaer Trolde is the main fortress on the isle of Ard Skellig. For centuries it has been the an Craites' seat and jarl Crach an Craite’s pride and joy. Partly carved from the solid rock of the isle’s highest mountain, it makes a strong impression on all who behold it. Legend has it it was built by Grymmdjarr Iron Fang, son of Hemdall and Heulyn, founders of Clan an Craite. Grymmdjarr wanted a way to watch over all of Skellige to ensure no harm would come to his brothers, rulers of the other islands. So he wrapped heavy chains around a mountain resting on the sea floor, pulled it to the surface and placed it on the island of Ard Skellig. In seven days he carved out of it an impregnable fortress whose lofty towers afford a view of all the archipelago.
    ----------------------------------------------
    Kaer Trolde Ard Skellig adasındaki ana hisardır. Reis Crach an Craite’in övünç ve sevinç kaynağı olan bu yer, asırlar boyunca an Craite’lere ev sahipliği yapmıştır. Adanın en yüksek dağının sert kayalarından oyularak yapılan bu hisar, ona bakan herkes üzerinde kuvvetli bir izlenim bırakmaktadır. Efsaneye göre bu yapı Klan an Craite’in kurucularından Hemdall ve Heulyn’in oğlu Demir Diş Grymmdjarr tarafından inşa edilmiştir. Grymmdjarr öbür adalara hükmeden kardeşlerine bir zeval gelmediğinden emin olmak için tüm Skellige’yi gözleyebileceği bir yol arıyordu. Bu nedenle denizin tabanında yatan bir dağın etrafına ağır zincirler sardı, yüzeye çekti ve Ard Skellig adasının üzerine oturttu. Yedi günde bu dağdan, ulvi kuleleri tüm takımadaları gözler önüne seren, zaptedilemez bir kale oydu.
    [/spoiler]



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi busterr -- 3 Ekim 2015; 5:14:17 >




  • 1080p izlemeniz tavsiye olunur,

  • siz birtanesiniz ya 10 numara gidiyorsunuz keşke ingilizce bilseydim sizinle birlikte bende cevirirdim :( sonunda şu oyunu üçleyeceğim :D ALLAH KOLAYLIK VERSİN.
  • Helal olsun valla tekrardan kolay gelsin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 2021222324
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.