Şimdi Ara

The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (10. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
11.146
Cevap
255
Favori
795.571
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
464 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Tabikide o şekilde bir test her zaman gerekli. Zaten size demedim :) genel olarak konuştum çoğu türkçe yama çalışması ceviriden çok testi bekler olduk. İşiniz zor inşallah, sabırla itina ile biter bu proje bizde sayenizde türkçe oynarız.
  • Wight Lord kullanıcısına yanıt
    Desteğiniz için teşekkürler, olumlu yorum görmek bizi mutlu ediyor.
  • Boş konuşanları dinlemeyin böyle insanlar her yerde var.Güncellemeleri bizlerle paylaşırsanız bizim için çok iyi olur :).Elinize sağlık Kolay gelsin şimdiden :)
  • Kolay gelsin.
  • 5 kere Baktim Emin Olmak İçin, ve Şoktayim.. Ve Acikcasi Cok sevindim.. Bu serinin Son oyunu Türkçe Olmazsa Olmaz Demiştim.. Ve inaniyorumki Bitireceksiniz.. Elleriniz Dert Görmesin Şimdiden.. Cok güzel haber
  • quote:

    Orijinalden alıntı: emuredyassin

    5 kere Baktim Emin Olmak İçin, ve Şoktayim.. Ve Acikcasi Cok sevindim.. Bu serinin Son oyunu Türkçe Olmazsa Olmaz Demiştim.. Ve inaniyorumki Bitireceksiniz.. Elleriniz Dert Görmesin Şimdiden.. Cok güzel haber

    Gerçi ilerleme bilgisi ilerleyen zamanlarda verilecek ama ben bir bilgi vereyim

    Ben vizima'nın tamamını çevirdim ve testini de yaptık ama videosunu koyup erkenden heyecanlandırmak istemiyoruz. şuan kaer morhen savaşını çeviriyorum ve o bile toplam 950 satır. vizima gibi küçücük yer bile 600 satırdı. Devasa bir oyun, çok zaman alacak. Sizi bu kadar heyecanlı görünce bu bilgiyi hak ettiğinizi düşündüm :) beklemede kalın.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Kardeş, eğer yapamayacak yarım bıraklıacak, anlık heves ile başlamış proje ise, oyunu başka türkçe yapmak isteyen arkadaşların önünü kesmiş olursunz.
    İnşallah mutlu sona ulaşılır.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Lyc -- 24 Eylül 2015; 9:04:11 >
  • Her hafta düzenli olarak video atmayı düşünüyoruz, fakat aklınızda bulunsun videonun nerede geçtiği sizi heyecanlandırmasın. Dediğimiz gibi dosyalar olağanüstü bir şekilde karışık. Bu yüzden elimizden geldiğince görevler tamamlandıkça videolar atılacak.

    Bu hafta için Bayram Şekeri olsun,


    https://www.youtube.com/watch?v=_nGCVvEGsqg&



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 24 Eylül 2015; 12:39:15 >




  • Bu tip durumlarda tavsiye veren çok olur ama benimde ufak ta olsun birkaç kelam edesim var.

    Bu kadar emek veriyorsanız karşılığında bedel talep etmeniz en doğal hakkinizdir....Ben seve seve verebilirim....



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Yeniada -- 25 Eylül 2015; 13:41:57 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yamayı hakkıyla çıkaralım, kaliteli birşey olduğunu düşünürseniz elbette kabul ederiz.

    Ama en baştan söylemem lazım, ben bu işi para için kesin katiyette yapmıyorum. öyle olsaydı gider başka bir oyun da bulabilirdim. Witcher evreni benim sevdiğim ve araştırmaktan keyif aldığım bir evren. Oynarken bile sürekli internette araştırmalar yapıyordum. Bilmediğim bir ton kelime oluyordu. Çevirmesi benim için kolay ve gayet hızlı ilerliyorum. O yüzden benim için keyifli bir iş. (oyunu özümseyerek oynadığım için neredeyse oyundaki bütün metinlere hakimiyetim var)

    Tabi ki metinlerin düzenli olmaması büyük bir yük oluyor ama elden birşey gelmez



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 24 Eylül 2015; 13:48:32 >
  • İlk mesaj güncellenmiştir.
  • Başarılar.
  • Video beni çok heyecanlandırdı ya. Sanki ben oynuyomuşum gibi
  • Çok büyük bir işe kalkmışmıssınız inşallah yarısında sıkılmadan sonuna kadar gidersiniz. İngiliceme %100 güvensem kesinlikle yardı ederdim.
  • ormanın bayanları yerine ormanın hanımları diye çevirirseniz daha güzel olur
  • Çok iyi olmuş pfff. Videoyla birlikte Bi oynama hevesi geldi anlatamam arkadaş bekle babam bekle

    Yan görevleri de çeviriyorsunuz değil mi? Sadece ana görevlere mecbur bırakmayın bizi gözünüzü seveyim



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi .Meraxes. -- 24 Eylül 2015; 15:21:43 >
  • bladeGny kullanıcısına yanıt
    Bunu tartıştık, biz de bu yönde karar almıştık sonradan. Düzeltilecek, teşekkürler
  • .Meraxes. kullanıcısına yanıt
    Sağda solda konuşulan diyalogları bile türkçeye çeviriyoruz, merak etmeyin
  • Video güzel çeviri kaliteside beni tatmin etti size ayrıca tavsiyem şimdiden sağlam bir test grubu kurmanız.

    İleride yaşanacak imla veya çevrilmemiş yerleri yama yayınlanmadan tespit edilirse, çok daha kaliteli bir yama ile buluşuruz.

    Ve belki şimdi erken ama yamanın pc'de steam üstünden resmi olarak yayınlanma şansıda bulunmakta. Cd Projekt buna hayır demez ileride iletişime geçerseniz bu işe sıcak bakacaklarını düşünüyorum.

    Tekrardan kolay gelsin.
  • # Ace # kullanıcısına yanıt
    Melih arkadaşımız bunu düşünüp, CDPR'ye mail atmıştı. Hatta cevapta geldi fakat cevapta oyunun en iyi ana diliyle oynandığı ve başka dillere çevrilmesini istemediklerini söylemişlerdi.

    Bir de bir başka ihtimal olarak şundan korkuyoruz, belki de CDPR zaten bir Türk çeviri şirket/grubuyla anlaştı ve gizliden gizliye çeviriyi yapıyorlar ve önümüzdeki aylarda gelecek bir Enchanded Edition ile eklenecek. Böyle birşey en büyük korkumuz. Ama olursa da birşey diyemeyiz. En nihayetinde oyun Türkçe olmuş olur, projeyi bitirmek zorunda kalırız. Tabi düşük bir ihtimal ama olmayacak diye birşey de yok. Umarım da olmaz ve yamayı biz çıkartırız.
  • 
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.