Şimdi Ara

Life is Strange EP1 Türkçe Yaması Yayınlandı

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
84
Cevap
7
Favori
8.685
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
8 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj

  • Life is Strange EP1 Türkçe Yaması Yayınlandı


    Genel Çeviri Durumu: %100
    Menü: %100
    Arayüzler: %100
    Alt Yazılar: %100
    Yayınlanma Tarihi : 15.02.2015

    Proje Yöneticisi:
    Taner Saydam

    Çevirmenler:
    Taner Saydam
    Arda Özkal
    Mehmet Can Akar (Türkçe Oyun Çeviri Ekibinden)

    Test & Düzenleme:
    Taner Saydam
    Arda Özkal

    Açıklamalar:
    Son Steam Sürümüne Uygundur.


    Yamalı Oynanış Videosu:


    Resimler:
    Life is Strange EP1 Türkçe Yaması Yayınlandı
    Life is Strange EP1 Türkçe Yaması Yayınlandı
    Life is Strange EP1 Türkçe Yaması Yayınlandı

    İNDİRME NOTLARI:
    1 - Oyun son updateye uygundur.
    2 - Oyunda gördüğünüz hataları aşağıda belirtiseniz yama anında güncellenecektir.
    3 -
    Yamanın son güncellemesini indirme linki olarak değil yamada sunduğumuz bir program ile oldukça basit şekilde takip edebilirsiniz. Daha fazla bilgi için BURAYI TIKLAYIN.
    YORUM ATMAYI UNUTMAYIN

    YAMAYI İNDİRMEK İÇİN TIKLA



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TanerSaydam -- 5 Temmuz 2020; 11:50:15 >







  • Hadi hayırlı olsun dikkat çekici bir oyuna benziyor. İyi çalışmalar.
  • Kolay gelsin , mükemmel bir oyuna mükemmel bir çeviri olur inşallah.
  • İyi çalışmalar. Dört gözle bekliyoruz gelmesini.
  • Yorumlar için teşekkürler arkadaşlar. Hem imla kurallarına hemde çeviri kalitesine çok dikkat ederek yapıyoruz çevirileri inş çok güzel bir çeviri olacak.
  • Çok güzel haber dostum başarılarının devamını dilerim :)
  • Çok teşekkürler, şimdiden yüreğinize sağlık. Takip edeceğim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: yarre_5r25rsngn

    iyi çalışmalar
    steam versiyonunda sıkıntı cıkartmıycak şekilde olacak değil mi

    Oyunu direk steam versiyonundan çeviriyorum. Diğer yorum atan arkadaşlara teşekkürler :)
  • Kolay gelsin, bu aralar TR yamasını arayıpta bulamadığımız oyun kalmadı gibi, nazar değmesin
  • Daha iyi bir çeviri yapın onu oynayalım arkadaşlar o zaman.
  • oley..... çeviriyi bekliyorum .. oyun çok güzel ama çok yazı var anlayamıyoruz .. emeğinize sağlık
  • Tüm cevaplar için teşekkürler arkadaşlar. Sabaha kadar bir arkadaşla beraber çevirdik ve Allahın izniyle %30'u geçtik. 1 haftaya yetiştirmeye çalışıyoruz İnş da yetiştireceğiz. Ayrıca oyun gerçekten mükemmel. Son zamanlarda gördüğüm en iyi kurguysa sahip.
  • dostum adamsınız sabırsızlıkla bekliyorum hakkınız ödenmez
  • hocam oyunu yeni aldım. şu an indiriyor steam. sırf yeşillik olsun diye yazdım google'a, bu kadar çabuk çıkmasını beklemiyordum. ne kadar ingilizce bilinse de anadilinde oynamak gibisi yok. emeğinize sağlık, inşallah sorunsuz bir şekilde bitirirsiniz.
  • Arkadaş isterseniz 999 tane - verin, bu yama ile oynamak meselesi değil. Bu tamamen İngilizce bilmek ve yama yapmak meselesi ile ilgili. Bilmiyorsan, yapmayacaksın bu kadar basit. Bende çevirmenim, o yüzden çeviri yapmak için İngilizce'nin mükemmel olması gerekmese de Türkçe'nin mükemmel olması gerekiyor ki düzgün lokalize edebilesin. Daha eklerin nasıl yazılacağını bilmeyen birinin, yama yapmaya kalkışması komik bir durum bence. Daha bilmediği kelimeler karşısına çıkınca sözlük yerine Google Translate kullanmayı tercih eden birisinin yamasına iyi diyebiliyorsanız, demek ki düzgün bir Türkçe yama yapılmış bir oyunu hiç oynamamışsınız demektir. Arkadaşın emeğine saygım olmakla birlikte, benim eleştirim yaptığı işe ve kalitesine. Çevirmen ve oyun oynayan birisi olarak buna gayet de hakkım var. İngilizcen oyunu düzgün çevirecek kadar değilse, bırak bu işleri daha iyi bilenler yapsın. Dolayısıyla, değerli arkadaşlar, dilediğiniz kadar - verebilirsiniz, zira o sizin olaya yanlış yaklaşmanızdan kaynaklanıyor.




  • Bu arada Taner, resimlerden sonuncusunda cümle düşüklüğü var. " Life Is Strange seçim tabanlı bir oyundur, tüm karar ve eylemler geçmişi, bugünü ve geleceği etkileyecektir. Seçimlerinizi akıllıca yapın..." yerine " Life Is Strange seçim tabanlı bir oyundur, tüm kararlar ve eylemler geçmişi, bugünü ve geleceği etkileyecektir. Seçimlerinizi akıllıca yapın..." Doğrusu bu olacak yani "tüm karar ve eylemler" değil de "tüm kararlar ve eylemler" olacak.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Deschain310

    Bu arada Taner, resimlerden sonuncusunda cümle düşüklüğü var. " Life Is Strange seçim tabanlı bir oyundur, tüm karar ve eylemler geçmişi, bugünü ve geleceği etkileyecektir. Seçimlerinizi akıllıca yapın..." yerine " Life Is Strange seçim tabanlı bir oyundur, tüm kararlar ve eylemler geçmişi, bugünü ve geleceği etkileyecektir. Seçimlerinizi akıllıca yapın..." Doğrusu bu olacak yani "tüm karar ve eylemler" değil de "tüm kararlar ve eylemler" olacak.

    Uyarı için teşekkürler, düzeltiyorum şimdi.
  • bekliyoruz abeyyy
  • Bekliyoruz dört gözle.Oyun fena durmuyor ancak dil olmadıgından siz ve sizin gibi düşünceli cevirmenler sayesinde tat alıyoruz:)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: boras06

    Bekliyoruz dört gözle.Oyun fena durmuyor ancak dil olmadıgından siz ve sizin gibi düşünceli cevirmenler sayesinde tat alıyoruz:)

    Güzel yorumun için çok teşekkürler :) Oyunun konusuna bayıldım. Kesinlikle tavsiye ediyorum :) İnş çıkınca sizlerde seversiniz.
  • 
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.